+  Roxfort RPG
|-+  2004/2005-ös tanév
| |-+  Roxfort Boszorkány- és Varázslóképző Szakiskola
| | |-+  Tavaszi Zsongás
| | | |-+  Üvegházak és Birtok
| | | | |-+  II. Üvegház – Érzékcsaló Illúziók
0 Felhasználó és 1 vendég van a témában « előző következő »
Oldalak: [1] Le Nyomtatás
Szerző Téma: II. Üvegház – Érzékcsaló Illúziók  (Megtekintve 50 alkalommal)

Csámpás
Kalandmester
***


KARIKALÁB

Nem elérhető Nem elérhető
« Dátum: 2025. 03. 11. - 00:19:08 »
+1

Egy üvegház, ahol minden növény varázslatos módon hat az érzékekre. Egyes virágok illata nosztalgikus emlékeket idéz, mások hangokat bocsátanak ki, sőt van olyan növény is, amely a közelben állók érzéseit tükrözi a szirmai színváltozásával. Az üvegházban haladva az emberek könnyen elveszíthetik az időérzéküket.
Naplózva

______________________________________________

Az élet nagy kaland,
Átírható színdarab,
És hidd el, csak rajtad áll,
Hogy jó vagy rossz, mi rád vár.

______________________________________________

Liliya Romanov
Griffendél Godrik Akadémia
***


колдовство творец

Nem elérhető Nem elérhető
« Válasz #1 Dátum: 2025. 04. 16. - 19:28:03 »
+2


хоровод



      Весна  
  священная



       +16
        nem hittem benne, legjobb ötleteink egyike együtt mutatkozni - nem mindig éber lényed, a saját idegenségem okán. ahogy nem értettem, miért hívnak vendégeket távolról, nem értem most sem, hová tűnt a Roxfort második neve: félelem a bizonytalantól. nehezek a lépteink az ösvényen, termeken át, mielőtt bepillantanánk az üvegház ajtaján. más volt itt járni titokban, lopva csak egyik folyosótól a másikig most valóban dédelgetett szándékom figyelmed elcsenésére - de az ismert tolvaj olyan csak, mint hagyományaitok.
        észrevenni, kimondani azt ellenkezik angolságotokkal.

        csak most hagytuk el Amost, a botrány szele bizonyára Kópavogurtól Londonon át eléri Skóciát is még ma éjjel - nem mintha az évek másra tanítottak volna ezen a földön. csak az skandalum, ahogy kollégád azt kérdezte Oakley professzor, nem is tudtam, hogy van egy leánya is, vagy unokahúg talán? - és nem volt mibe törölni a mosolyom.
        gyermekként nem értettem, miért fél tőlünk úgy a nekünk kelet - tanítottak oktrojált áldozatiságára, ellenünk ágálására, de ahogy nem értettem, nem érthettem a félelem mibenlétét: ellenfelünkké kiválasztottságukat sem érthettem. Grindelwald pantokrator, aki nem felfelé tekint rá, hamis - és más misztikummal ellentétben tudtam mélyen, eltemetve hűség alá, hogy a szpasz sem más, mint festék, formák, amíg emberré nem válik újra. a képzelt ellenségtől félni illedelmes, de nem folytonosság: reggeli kávé mellett, napi gondjaink mellett nem lehet rettegni a transzcendeciától.

        még mindig gyermek volnék, ha nem látnám: félelem az ismeretlentől, amely feldúlni jött békénket ősöreg, én pedig fiatal vagyok hozzá, hogy évszázadok hagyományát meggyógyítsam. ettől a sebtől szenved nekünk Kelet, szemükben minket követett történelem és észjárás - pakrov ez is, de hamis, félelmes, gyilkos is. azokhoz nincs közöm, akikkel osztozom a véren, jobban, mint Irina, jobban, mint mások, akik egyetlen nyugati dallammal fülükben hiszik, megismertek már, nevüket helytelenül írják, nem vették magukra Róma koronáját a Krímben. nincs közöm hozzájuk, de egylényegűvé tesznek hiedelmek, azokat kijavítani még lehet.
        ez vár rád és házadra is, Quennel Apollyon, nem haragszom, nincs kire. ahogy a raszkol sem teljes soha, előítéletet, épp mint oroszságunkat, nem lehet elválasztani a lélektől. ott van, ott marad, azonos vele: ahogy tudom, mit ígér lovak patájának dobogása nyugati ablakunk üvegén, ez az ország emlékszik, mit vétettünk ellene, és emlékezni fog.

        - nem fázik, Quennel Apollyon? lep mindig meg, mikor igen, mikor nem, tudom kiszámítani nem. - a vyshyvanka itt nem mutat idegennek, belesimul a tájba: talán a tavaszébredés mindenütt ugyanolyan. láttam néhány angol kikeletet már, most is meglep, hogy gyermeknél gyorsabban eszmél, áll apró lábaira, szalad már messze a határban. még nem láttam Hagent ma este, még nem tudom, a vinokban is testvérem-e.
        - kell beszélnünk két dologról, lesz egyik sem vidám.. de tavasz nem vidám mindenkinek. megszületni mindennek fáj, új évnek is. - a karodnál vonlak a legközelebbi üvegházba. reggel érkezett az üzenet, napközben itt voltál, én az Operában, mikor találkoztunk volna: mikor tettem volna zsenge virágözönöd, amelytől reméled, csak friss hajtásokat vet, valami sokkal elevenebbé.. valamivé, ami inkább rítusa a tavasznak öröme helyett.

        - ígértem, mondom el mindent, amit tudom meg: bocsásd meg, tudom reggel óta. levelet kaptam Dolohovtól, az egyiktől, nem attól, amelyiket ismerhetsz. évforduló jön, lesznek erősebbek megint, és vagyunk messze, de.. kör ér véget nem, tudod azóta. nincs idő rá, éveket várni, úgy megerősödni.. idő jött el arra, tanuljam meg, amit fogtok ellenezni. te is, Hagen is. - érzem az egyik virág illatát, látni alig csak, de mintha pillanatra ott állnék megint Kópavogur tornácán, lefelé néznék a lejtőre, vége a pedig a kárhozatban van, előbb soha.
        tudtad, hogy ejön ez a nap, tudtad, mikor homlokom a homlokodhoz ért, talán már akkor, mikor először mondtam neved: abban a tavaszban is tudtad, mégis kitartottál, pedig sokáig semmi mással nem érintettelek a puszta valóságnál. tudtam, hogy le akarsz majd beszélni, tekintetedben ég majd a vágy, hogy megnyújtsd azt, ami rövid volt mindig: hogy veszekedj velem értem, ne vessem el azt, amire mindent feltettél. érteni nem érted, ahogy sokszor én sem, mi a különbség skót, ír, angol között.
        

Naplózva

Quennel Oakley
Tanár
***


Nem elérhető Nem elérhető
« Válasz #2 Dátum: Tegnap - 21:26:37 »
0


Liliya Apollinarya



16+

 A friss virágok illata mosolyt csal az arcomra. Azon kapom magam, hogy újra és újra a Roxfortra nézek, amely minden ellenére, ami történt, változatlan. Mintha a látvány, az illat, a felmelegedés érzése összekapcsolna engem emlékekkel, mintha én is csak ide járnék. Felfoghatatlanul régen volt, de ahogy abba az irányba nézek, a megszámlálhatatlan roxforti emlékem egyikében találom magam néhány másodpercre. Öt-hat éve nem jutott eszembe ez az akkori tavaszról- a növények illata mellett inkább az köthetett össze azokkal az évekkel, hogy most is felhőtlenül boldognak érzek mindent.

 Az érzéseim évek óta megvannak Liliya felé, régebben, mint azt hallania kellene a társadalomnak, de ez az első alkalom, hogy a kísérőm ide. A két élet találkozása, hogy a Roxfort és Godric's Hollow nem két, távoli égitest, melyeket csak egy teleszkóp homályos képei kötnek össze, meleg és színes képekkel tölt el, hasonlóan az évszak, és Bimba professzor tiszteletére rendezett ünnepséghez.

 Persze, nem állítom, hogy nem töltött el némi rossz érzéssel, amikor a lányomnak nézték őt, vagy legalábbis tettek egy nem is túlzottan burkolt kritikát, szemrehányást. Úgy illendő a királynő országában, hogy egy korombeli férfi, aki elvesztette a feleségét, nem űzi tovább a boldogságot olyan illetlen módokon, mint a szeretet; jóvá válik valamiben, kívülről kifogástalan gentleman lesz, és nem terheli sem örömmel, sem bánattal az udvariassághoz szokott népet. A szerelem a fiatalok dolga, a tizenéveseké, huszonéveseké, mielőtt valamilyen módon megfelelő házastársat találnak, aki a társadalom számára is megfelelő. Amennyiben nem az, már ők is szembenéznek azzal a kérdéssel, hogy mi másban volna akkor megfelelő, ha nem keres sok pénzt, nem ő főzi a legjobb teát? A köztem és Lili közötti korkülönbség sok illetlen, botrányos gondolatot támaszthat, olyanokat, melyek talán nem is állnak túlzottan messze a valóságtól.

 - Nem, ne aggódj. Tökéletes idő van.- el kell mosolyodnom, ahogy ismét a két néven szólítasz, eszembe jut az az alkalom, az a szürreális este, amikor először neveztél így. Tudom, talán ez is volt a célod vele, hogy ismét érezzem annak a vodkának az ízét, ismét sötétben legyünk egy kicsit, együtt egy másik évezredben. Talán azt szeretted volna, hogy a kedves, rózsaszín virág, amely tőlünk karnyújtásnyira virágzik, belélegezze az emlékeimet, az érzelmeimet, érzékeimet, talán látni akartad, ahogy a szirmai élénk vörösbe borulnak, mintha gyökerein keresztül vért szívott volna fel a cserébe öntött földből, amelyen megcsillan egy csepp nedvesség.

 Hagyom, hogy magaddal vonj. Nem vitatkozom a tavaszról, az talán tényleg nem csak boldogságot hoz. Ígéri a nyarat, de ígéri a tanév végét is, ígéri a búcsút egy újabb évfolyamtól. Ígéri a búcsút a téltől, mely talán hideg és kegyetlen a maga módján, de ami összebújni kér minket. A madarak boldog csipogása felemeli a lelket, ahogy a virágok illata is részegítő, de tudom, hogy nincs szomorúbb érzés annál, mint boldogtalannak lenni ilyen időben. Olyan akkor a tavasz, mintha egyedül lennél örökre, öröm nélkül egy örömmel teli világban, mely gúnyolódik rajtad, számon kér érte, hogy nem örülsz vele kincseinek, melyek amúgy sem maradnak sokáig így. Néhány hét, minden évben, nem végtelen, mint a tél és a nyár, és évről évre rövidebbnek is érződik.

 Nem tudom elsőre, hogy mi lehet igazán rossz hír a mai napon. Az egészséged kiváló, az összes küzdelmet és rettegést követően újra táncolhatsz, nem fenyeget többé minden hegyes felület, minden beszökött kneazle szeszélye azzal, hogy elveszítelek téged. Nem jut eszembe más sem, mert gyorsan elfelejtettem Izlandot, hogy nincs vége a fenyegetésnek, mely az életedre tör, újra és újra próbál összezúzni mindent. Talán már nem győzhetnek úgy, ahogy győzni akartak, de eleget láttam belőlük, eleget ismertem meg abból a családból, hogy tudjam, mindent meg fognak tenni, hogy mi is a vesztesek oldalán álljunk.

 A Dolohov név még ma is úgy cseng, mint egy átok, és szörnyűbb jelentése van, mint egy gonosztevő egy mágiatörténeti könyv lapjain. Csomót érzek a gyomromban, az előbbi vörös virág betegesen lilává válik, mintha sírna, könyörögne, hogy adjak neki valami szebbet, mint a szorongás, mint azoknak az átvirrasztott éjjeleknek az emléke, amikor ölelni akartalak, aludni melletted, de nem mertem egy percre sem lehunyni a szemem, mert rettegtem tőle, hogy már akkor is válságos állapotod kihűl reggelre, nyomtalanul, mintha csak képzeltem volna a megismételhetetlenséget.

  - Ide akarnak jönni megint?- tudom, egy egész generációt elveszítettek, veled együtt mind a négyet, akit küldtek, csak a legidősebb fiú maradt, Amos Jöttünsson fia, aki talán valamiféle örökös lehet. Még ha nem is sokan tudhatnak róluk a Minisztériumban, ahhoz biztosan elegen a megfelelő emberek közül, hogy ne hagyják, hogy ismét olyan legyen az ország, mint Voldemort idején, ahogy azt a másik rendet is gyorsan felszámolták, nyom nélkül.

 Félek előre, hogy mit akarsz javasolni. Félek, hogy vissza akarsz menni újra, félek tőle, hogy mit jelentene ez. Legutóbb sem támogattam, de beleegyeztem, és majdnem belehaltál. Reménykedhettek benne, hogy senki nem győzi le azt a borzalmas átkot, és lassan elszáradsz, mint egy virág, melynek mérget cseppentenek a gyökereire. Tudom, hogy ezúttal más lenne, ezúttal ollókkal, ásókkal és tűzzel esnének neked, mert fenyegeted a létüket.

  - Mire gondolsz? Mit elleneznénk?- tudom, hogy ismersz, talán jobban, mint én magamat. Téged nem köt meg a britség, nem érzed udvariatlannak belemélyedni a saját legféltettebb gondolataidba, legmélyebb félelmeidbe. Ha te tudod, hogy nem fogom támogatni, biztosan úgy van.

 Nem engedem el a karodat. A virág színt vált, mintha a véredre akarna emlékeztetni, 1998. augusztus 31-én.
Naplózva
Oldalak: [1] Fel Nyomtatás 
« előző következő »
Ugrás:  


Powered by SMF 1.1.13 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Magyar fordítás: SMF Magyarország


Az oldal 0.101 másodperc alatt készült el 31 lekéréssel.