+  Roxfort RPG
|-+  Karakterek
| |-+  Előtörténetek
| | |-+  Heranoush Fletcher
0 Felhasználó és 1 vendég van a témában « előző következő »
Oldalak: [1] Le Nyomtatás
Szerző Téma: Heranoush Fletcher  (Megtekintve 35 alkalommal)

Heranoush Fletcher


Zsebkosz hercegnő

Elérhető Elérhető
« Dátum: Ma - 11:11:58 »
+5

⚠️ Figyelmeztetés/ Trigger warning

Az előtörténet az alábbi témákat érinti:
  • haláleset, gyilkosság
  • szervezett bűnözés, alvilág
  • prostutíció említése
  • lőfegyver megjelenése
  • népirtás említése
  • érzelmi elhanyagolás
  • gyerek számára alkalmatlan nevelési környezet
  • iskolai bántalmazás
                         
A leírtak nem feltétlenül brutálisak vagy explicitek, de megjelennek a történetben.
Az előtörténetben leírt dolgok teljes mértékben fiktívek, bár valós forrásokat egyes elemekhez használtam.
Bárminemű egyezés a valósággal a véletlen műve.




HERANOUSH FLETCHER
ՀԵՐԱՆՈՒՇ ՖԼԵՏՉԵՐ

Մենք անընդատ փնտրում ու կորցնում ենք





A L A P O K
Հ Ի Մ Ն Ա Կ Ա Ն    Տ Վ Յ Ա Լ Ն Ե Ր

Jelszó ✤ Főborz Tanárúr Farmerja
Nem ✤ nő
Születési hely, idő ✤ London, UK; 1990/05/16
Kor ✤ 15
Vér ✤ félvér
Évfolyam ✤ negyedik




┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    A  M Ú L T
 Ա Ն Ց Յ Ա Լ Ը

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛

Դու անում ես վատ բաներ՝ շատ լավ,
Իմ անուշս, անկեղծ՝ դժոխք կգնաս ավաղ։

Bármilyen földi halandót komoly aggodalommal töltene el a tény, hogy egy gyerek ilyen körülmények között él.
A lakás maga tiszta volt, még ha nem is túl tágas. Tökéletesen és egészen pontosan a varázs és mugli világ határán helyezkedett el, ahogyan a keleti ablakok a varázstalan London szürke, füstös iparnegyedére, a nyugati fekvésűek pedig a Zsebkosz-köz árnyékba burkolózó, gyanús alakokkal teli, még gyanúsabb üzletek között kóválygó tömegére nyújtottak pazar és kétségkívül egyedi kilátást. Az auror pedig most ott ült az apró konyhában, szemben egy kislánnyal, aki alig lehetett öt éves. Hatalmas, kék szemei egészen ártatlan kinézetet kölcsönöztek neki. Nem illett ebbe a környezetbe. A minisztériumi dolgozó, aki egy lopott tárgy miatti razzia kapcsán érkezett Fletcherék üzletébe, és onnan az emeleti lakásába, ma reggel nem úgy ébredt, hogy egy kislányt kell majd kifaggatnia. Abban sem volt biztos teljesen, hogy szabad neki. Hiszen mégis csak, ez tényleg egy gyerek, aki fel se fogja, mi történik körülötte.
Szeretné azt gondolni, hogy a Fletcher-szülők is aggódhattak eredetileg, amikor lányuk megszületett. Ha a körülmények és anyagi helyzetük mellett megtehetnék, jobb környékre költöztek volna az örökölt üzlethelyiség helyett, aminek emeletére tértágító bűbájjal apró, de takaros és otthonos lakást sikerült rendezniük. Talán nekik is jobb elképzelésük volt az ideális családi fészekről, távol a zajtól és a bajtól, amit ez a környék nyújt számukra. Egy kis kerttel, ahol gyakorló seprűvel néhány centis magasságba emelkedhetne a kislány, és kedvére futkoshatna anélkül, hogy attól kelljen tartania, egy szuvas fogú, kétes származású varázslóba vagy boszorkányba botlik a játék közepette. Egy hely, amit valóban magukénak nevezhetnek, ahol nem kell megalkudni, és különleges bűbájokkal védeni a kilincset. Ahol nem egy régi szellem az, akire a gyerekfelügyeletet bízhatják. Ahol a szomszédban nem a Mugli Múzeum vagy a Borgin and Burkes van.
De az is lehet, hogy a Fletchereknek ez a helyzet tökéletesen megfelelt. Hiszen tető van a fejük felett, az üzletük pedig, ahol használt és hamisított varázsholmikat árultak, épp virágzott. Az auror ezt nem tudta, de Fletcherék éjjel sem zártak be – legfeljebb éjszaka egy kicsit visszafogottabbak voltak a kuncsaftjaik, akik már pontosan tudták, hogy mit merre keressenek, ha a Fletcher’s-be léptek.
Ahogyan azt sem tudta, milyen nehéz dolga lesz a kislánnyal. Minduntalan ugyanazt a választ kapja az összes kérdésére.

„Mikor találkoztál utoljára Mundungus nagybácsikáddal?”
„Nem tudom.”

„Láttál-e egy pici, barna csomagot, körülbelül ekkorát egy furcsa fém eszközzel?”
„Nem tudom.”

„Anya és apa hová szokták rejteni a titkaikat?”
„Nem tudom.”

„Tapasztaltál-e mostanában valami szokatlant?”
„Nem tudom.”

A Fletcher-név óhatatlanul is összefonódott a varázsvilág alvilágának legaljával, még ha a fiatal gyermek ebből még nem is értett az égvilágon semmit. Hiszen számára ez volt az egész világ, nem is ismert mást. Természetes volt számára, hogy apja olykor megkéri, hogy bújtasson el valamit a lakásban anélkül, hogy megnézhetné, mi az. Nem kérdezett, és fel se merült benne az, hogy abban valami szokatlan lenne. Babáival és plüss állataival nem
teázott, mint a kortársai, és nem is papás-mamásat játszott velük. Nem is tudta, hogy kell, vagy azt, hogy lehetséges. Nem volt kortársa, es bár hiába jártak ki néha valamelyik mugli játszótérre, barátokra itt se lelt. A szebb babákat is a közeli bordélyház alkalmazottaitól kapta ajándékba. Gyakran vigyáztak rá, és csinálták a haját, miközben kendőzetlenül beszéltek mellette. Nem Herának, hanem egymásnak, mellette, a kuncsaftjaikról, ha épp nem volt vendég. Ők eleinte csak Babának nevezték Herát. Majd Hercegnőnek, végül pedig, ahogyan egyre cseperedett, már Kisasszonynak.
Számára a játék az volt, hogy a figurák alkudoztak egymással, éppen úgy, ahogyan az apját is hallani szokta a boltban, a pult mögül. Néha, ha a vevő igazán különleges volt, az apja még őt, Herát is bevonta a valódi alkudozásba. Például ő adhatta oda a különleges és szép dobozt a vevőnek, vagy ő csúsztatta a pénzt a köpeny alá, mert azt egyszerűen úgy szokták.
Számtalanszor ült az asztalnál, nagy társaságokban a felnőttek között. Színes, tarka pennáival pedig kedves kis legendás lény figurákat rajzolt a vendégek jelenlétében. Ezek a vendégek gyakran meg is dicsérték neki az unikornist és a bólintért, hogy milyen szépet és aranyosat rajzolt, és mennyire eltalálta azokat. A felnőttek dolgába nem avatkozott bele, hiszen nem értette még, hogy mit jelent, ha vigyázni kell Mundungus nagybácsikája kabátjára, amiben fontos iratok vannak. Azt viszont hamar megtanulta, hogy rossz dolog, ha valaki tartozik valakinek, mert akkor nem mindig kedvesek vele. Ahogyan azt is megtanulta, hogyan kell számolni a pénzt, hogyan adjon vissza, és persze, ami a legfontosabb, hogy a mágikus és a mugli pénz átváltható, keverhető.
Apja pedig felkészítette már a minisztériumi rajtaütésekre. Az auror biztosan kapott egy fülest – érkezésének híre azonban még épp időben eljutott hozzájuk. Heranoush apjától egyetlen utasítást kapott. Ha a bácsi kérdez, akkor csak annyit válaszoljon neki: nem tudom.
Hera még csak öt éves lehetett akkor, amikor a minisztérium aurorja faggatta őt. Bár a minisztérium küldönce kedves volt vele, még csokoládéval is kínálta, amit ő igen ritkán ehetett, az apai fegyelem erősebb volt, mint az auror nyomása. Ártatlan gyermetegséggel, nagy kék szemeivel válaszolta minduntalan azt, amit az apja kért tőle. Nem érezte hazugságnak azt, amit tett, mert az ő szemében ez nem az volt. Gyermeki, torz prizmáján át nem is látja, miért kellene neki mást mondania.
„Nem tudom.”



Դու հանցագործ ես՝ հմայիչ ու սարսափելի։
Վտանգավոր ես ինձ համար։

Nem kísértették a sorsot, amikor az első pletykákat meghallották Tudjukki visszatéréséről.
A Fletcher-család mindig is tele volt kisstílű bűnözőkkel, azonban sosem szolgáltak megalomán hatalmakat, nem követtek eszméket, és nem volt jellemző a kegyetlenkedés céljából való kegyetlenkedés sem soraikban. Az arisztokrácia imádta csótányoknak nevezni őket, ami valahol valóban passzolt is hozzájuk. Ők azok, akik valahogy mindig mindent túlélnek a körülmények ellenére is, legyen szó bármilyen járványról, üldözésről vagy háborúról.
De a Fletcher-család mindig is büszke volt saját függetlenségére. Dung elköteleződése a Rend mellett egyenesen kivételesnek számított – persze ha eltekintünk attól, hogy a nyereség iránti vágyánál csak a túlélő ösztöne motiválta őt jobban.
Hera édesanyja, Sevan Fletcher az elsők közé kerülhetett volna, akiket koncepciós perek során elítélnek. Hiszen mugli születésű, ráadásul külföldi is, aki a Beauxbatonsban végzett. De a szülők rettegtek attól is, hogy egy nap majd jelölés érkezik az ajtajukra. Nem az otthonosság mintaképe a Zsebkosz-köz, és bőven találni furábbnál furább alakokat szomszédjaik között, viszont mindezek ellenére eddig biztonságban tudtak sétálni a környéken abban a tudatban, hogy ide tartoznak. Mindez azonban megváltozott Tudjukki visszatérésekor. A hozzájuk eljutó hírek pedig jóval biztosabbak voltak, mint a Minisztérium narratívája az őrült Potterről.
A mugli kapcsolataikat azonnal élesítették. Az elsők között hagyhatták el az országot, még jóval azelőtt, hogy a háború igazán súlyos veszteségeket okozott volna. Az üzlet ugyan épp jól ment, talán jobban is, mint azelőtt valaha, de nem volt maradásuk. Hera jól emlékszik arra a kényelmetlen és hosszú vonatútra, amit Londonból Párizsba tettek meg. Emlékszik a búcsúra Mr Harrow szellemétől, bár nem hiszi, hogy az valóban aggódott épségükért. Emlékszik arra is, hogy már a vonaton voltak, amikor rájött arra, hogy a kedvenc plüssmacija, Tickles a Zsebkosz-közi lakásban maradt a nagy kapkodásban. A sírás és a hiszti hiábavaló volt. Holott ez nem volt bevett fegyelmezési módszer náluk, de akkor egy hangosan csattanó pofon volt a jutalma, amikor már nem bírtak vele.

Egy évet töltöttek Marseille-ben édesanyja rokonainál. Ekkor kezdett rájönni arra, hogy a családfa még annál is nagyobb, mint amit addig hitt. Volt ugyan, akit már ismert közülük, amikor Londonban jártak üzletelni, de mindenki más teljesen új arc volt, amit már megjegyezni sem volt képes. De természetessé vált számára az, hogy nem csak a vér tesz valakit rokonná.
Felemelő érzés volt a tengert látni reggelente a mugli iparnegyed helyett. A diaszpóra közösségében pedig más, hasonló korú, mugli gyerekekkel is barátkozhatott, amire ezelőtt nem volt lehetősége. Megtanulta azt is, hogy a varázsvilág az ő titkuk, ahogyan a mugliknak is megvannak a sajátjaik. És megtanulta azt is, hogy kinek nem szabad a szemébe nézni, kinek és hogyan kell előre köszönni, és mikor tanácsos inkább csendben maradni. Idővel az egyik nagybácsi hasznos kis feladatokkal látta el őt. Apró csomagokat kellett elvinnie máshová, és odaadni valakinek, vagy elrejteni azokat. A hallgatásért pedig mindig megdicsérték, hogy milyen ügyes volt.
Nagy hatással volt rá Karine néni, aki pár napot vigyázott rá egyszer, amíg a szülők ügyes-bajos dolgaikat intézték. Amennyire ő értette, a nő nem volt vérrokona, mégis úgy gondoskodott róla, mintha a sajátja lenne. Sűrű, rövid, fekete haja és erős, tűzpiros rúzsa miatt erőteljes jelenség volt, az emberek pedig valahogy hallgattak rá. Már azelőtt teljesítették, amit mond, mielőtt kinyitotta volna a száját. Szívesen mesélt Herának a párizsi házáról, ahol aztán még inkább „mindenki tudja, hol a helye”. Sokszor hallotta, hogy mugli telefonon számlákról és egyezségekről beszélt. A konyhapulton pedig a pisztolyát tisztogatta mosolyogva, miközben a francia nyelvre tanította.

Amikor a háború átlépte a szigetország határait, a szülei tudták, hogy nem garantált a további biztonságuk. Mivel pedig varázshasználók, túlságosan a marseille-i ismerősökre vonhatják a figyelmet itt létükkel. Ez pedig ront az üzletnek.
A család a külföldi kapcsolatok segítségével még távolabb menekült. Persze a szívesség nem volt ingyen, ahogyan ezen világ sajátos szabályai szerint semmi sem az. Miként Heranoush egyre idősebb lett, úgy lett egyre érzékenyebb szűk kis világuk legapróbb rezdületeire, hazugságaira is. Nem tudta megmagyarázni még azokat az érdekes, néha fanyar illatokat, amiket akkor érzett,
ha édesapja, Dragomir édesanyja valamelyik rokonával beszélgetett a kikötőben indulásuk előtt. Voltak persze sejtései, de semmi olyan, ami bizonyítható. Apránként az egyes érzésekhez és szagokhoz, mert általában illatokat és szagokat rendelt hozzájuk, társítani tudta a hazugságok bizonyos fajtáihoz. Fejben kategorizálni kezdte őket a kevésbé súlyostól a legarcpirítóbb lódításokig. De még arra is sor került, hogy a hideg rázta egy-egy személy jelenlétében.
Apró szívesség árán jutottak el az Anyaországba. Hera máig nem tudja, hogy pontosan mi lehetett még a tértágított bőröndjeik rejtett rekeszeiben, bár abban biztos volt, hogy csak olyan dolog lehetett, amire a varázstalanoknak szüksége van.
Családjuk nagy része a 20. század elején elmenekült Örményországból az akkori helyzet miatt, de maradtak hátra távoli rokonok, és olyanok is, akik később – vagy épp a gyermekeik – visszatértek oda. Vendégségben voltak továbbra is, azonban a kikötői szívességet leszámítva Hera élete során először, de hátrébb került a bűnözés.
Nyugodt, békés évek vártak rájuk, amit csak olykor árnyékoltak be a késve érkezett hírek a háború aktuális helyzetéről. Hera számára a háború majdnem láthatatlan volt. Tudjukki helyett a helyi vérfarkastörténetek, az aralezek, vishapok, és más, helyi fenyegetések és legendás lények voltak érdekesebbek és relevánsabbak.
Még izgalmasabb volt, hogy élvezhette a szabad levegőt, és azt, hogy a kietlen tájon a muglik nem fogják csak úgy észrevenni. Valamelyik születésnapjára egy török import NENBUX 3000 seprűt kapott, ami olcsó másolata volt az eredeti Nimbusz 2000-es széria egyik modelljének. De ez nem volt fontos, nem számított. Élete talán legboldogabb pillanatai voltak azok, amikor félelem nélkül, talán először őszintén és igazán gyerek lehetett – márpedig ehhez hasonló élményre mindeddig nem volt lehetősége. A repülés valahogy azonnal ment neki, mintha ösztönös lenne. Épp úgy, ahogyan más lélegezni tanul.
Míg a szigetországban zavar és háború dúl, a Fletcher-család számára ez a béke és nyugalom időszaka volt, valamint a visszatérés a mély, kulturális gyökerekhez. Hera megtanulta leírni a nevét örményül és ciril betűkkel is, ahogyan lassacskán az orosz nyelv alapjait is elkezdte. Mondókákat és népdalokat tanult, valamint a hímzés és más kreatív tevékenységek mesterségébe is belekóstolhatott. Esténként arcformákat képzelt a szobája falán ékeskedő szőnyegekre, és történeteket olvasott a helyi mítoszokról. Bár a nagy ünnepségek, esküvők, keresztelők, emléknapok és közös ebédek alatt mindig kicsit idegennek érezte magát, mégis megnyugtató volt számára a gondolat, hogy történjék bármi, mindig lesz egy második otthona.


Բայց դա ինձ դուր է գալիս, որ դու հիանալի մղձավանջ ես։
Դու ստիպում ես ինձ ավելի շատ աղաղակել քո համար։

A visszatérés   fájdalmas és kiábrándító volt. Boltjuk ajtajai és ablakai betörve vártak rájuk. Sevan egy varázslattal szedte össze a földre hullott üvegszilánkokat, amiken biztosan áttaposott néhány fosztogató. Az üres polcokon vastag porréteg és pókháló lapult, ami arról árulkodott, hogy már nagyon régen kifosztottak itt mindent. Még lakásuk ajtaját is feltörték, amit különböző védelmi bűbájokkal tettek biztonságossá. Egyértelmű volt, hogy a legjobb döntést hozták azzal, hogy ott hagyták Angliát. A pusztítást látni nem volt egyszerű, de csekély árat fizettek a biztonságukért.
Hera emlékeiben az utca sokkal zajosabb volt annál, mint ami itt fogadta őket. Nagyon fiatal volt még, amikor elhagyták az otthonukat, és elég kevés az az emlék, ami igazán megragadt benne, azonban ahogyan újra régi lakásukban és a hozzá tartozó boltban jár, kezdi felidézni azokat az időket, amikor még nem tudta, hogy milyen a szabad ég és a valódi biztonság.
Teljesen meg is feledkezett Tickles-ről, a plüssmedvéről, akit véletlenül hagyott a konyhaasztalon. Az asztal törött maradványai alól húzta ki a kedves arcú, bár kissé sérült és megviselt játékmackót, akivel annak idején egy tapodtat sem volt hajlandó mozdulni. Vele aludt, vele sétált el a mugli gyerekekkel teli játszótérre, vele étkezett, és természetesen a képzeletbeli játékaiban a medve volt a legjobb alkudozó kerek e világon. Most azonban az egyik gombszeme hiányzott, a hasán pedig egy hasítás mentén kibuggyant belőle a tömőanyag.
Újra felfedezte a régi rejtekhelyeit, a ház jellegzetes illatait, sőt, a ház szellemével is beszélgetésbe keveredett. Legalább Mr. Harrowban nem csalódhatott, hiszen ő pontosan ugyanolyan volt, mint azelőtt. A szellemek legalább konstansak és nem változnak.
Nem létezett viszont többé a szomszédságában a Mugli Múzeum, amit mindig örömmel nézegetett, és nagyon egzotikusnak tartott. Ők olcsón megúszták néhány fosztogatóval és betöréssel. Az épület viszont, ahol eddig különleges, mugli furcsaságokat mutogattak, egyik felmenője, Mairenn Trelawney sorsára jutott, aki máglyahalált halt fenyegető jóslatai és látomásai miatt.
Nem volt idő megpihenni. A mackót egy biztonságos sarokba helyezte, és segíteni kezdett szüleinek a pakolásban
és rendszerezésben. A család persze nem jött üres kézzel. Szereztek egzotikus, de mugli dolgokat például, amiket mágikusként terveztek majd eladni. Ismert, népszerű mágikus termékek hamisítványaiból is magukkal hoztak egy jókora készletet. És szereztek valóban mágikus, de igen különleges dolgokat, amik a szigetországban egyébként beszerezhetetlenek. Hera szívesen segített a dolgok rendszerezésében, kategorizálásában és címkézésében a szülei utasításának megfelelően. És abban is, hogy összeszedje azokat az árukat, amiket nem vittek el. A mielőbbi újrakezdés ugyanis kétségkívül mindannyiuk közös érdeke volt.
Hivatalosan még ki sem nyitottak. A polcok még mindig úsztak a porban és a pókhálóban, amikor az utcáról betért hozzájuk a legelső vevő. Csakúgy, mint Mr Harrow szelleme, ő is úgy üdvözölte a családot, mintha az égvilágon semmi különös nem történt volna. Nem volt itt háború. Nem ölték halomra a muglikat. Nem ítéltek el mugli születésűeket, és nem élt rettegésben az egész varázslótársadalom. Mintha a Fletcherek csak nyaralni mentek volna.
Heves alku alakult ki egy díszesebb pálcamarkolatról, amit Hera alig pár perccel korábban tett ki a kirakatba.
Napokon belül Dung nagybácsikája is megjelent náluk váratlanul, hogy titkos menedéket kérjen. Aztán jöttek azok is, akiknek a szülők kisebb összegekkel tartoztak.
A Zsebkosz-köz ugyanis nem az a hely, ahol az emberek felejtenek. Nem hiába történt az az eset sem, amikor Heranoush szeme láttára vertek agyon valakit az utcán, mialatt ő a konyhaablakból nézett kifelé. Még a konyha ablakából is látta a vért összegyűlni a macskakő hézagai között. Szülei intelme, mikor ezt észrevették, csupán annyi volt, hogy nem az ő dolguk, majd egy pálcaintéssel behúzták előtte a függönyt.
A Zsebkosz-köz állandó. A világ pedig megy tovább.

A segítségekből egyre nagyobb részt tudott kivenni. Azt is kezdte érezni, hogy ezek a különös szagok és érzések milyen finom jelzései is annak, ha valaki nem megbízható. Jelezte apjának, ha egy vevővel nem éri meg egy alku, mert nem garantált, hogy betartja szavát. Cserébe azonban az ő igényei is nagyobbak lettek. Nem csak zsebpénzt, egyfajta fizetést követelt, hanem saját varázsjelszót is szobájához, hogy elvonulhasson oda, ha ahhoz van kedve. Megjelent a vágya az önállóságra, az egyedüllétre, és legfőképpen a kontrollra.
Az új tapasztalatok miatt önkéntelenül is, de elkezdte más lencsén keresztül figyelni környezetét. Hiányzott neki az a szabadság és nyugalom, amit az anyaország adott, és kezdte érezni azt, hogy mekkora hátrányban van kortársaihoz képest. Kedvtelve sétált az Abszol-úton, hogy a megkeresett zsebpénzéből vehessen magának egy-egy gombóc fagylaltot, de szégyenkezve és némi irigységgel figyelte azokat a korabeli mágus gyerekeket, akiknek nála több jutott. Szebb a ruhájuk, amiket biztosan nem hordott előttük senki, hanem egyenesen rájuk szabták például Madam Malkinnál, vagy egy másik szabónál. Hera is kapott egy seprűt – azt a török importot, amivel még Örményországban gyakorolhatott. De minél többször ragadt le a Kviddics a javából üzlet kirakata előtt csodálni a Tűzvillámot és a többi seprűt, annál inkább ismerte fel, hogy milyen szegények is ők. Technikailag nem szenvedett hiányt semmiből. Ha valamire vágyott, akkor mindig megkapta. Sőt, most, hogy már ilyen nagy, még kevéske zsebpénz is járt neki. Nem sok, de pár gombóc fagyira elég. De mindene, ami van, csak a rosszabb, gyengébb, olcsóbb változata annak, amit bármi más megkaphat.
Akkor és ott, az egyik fagylaltozás közepette határozta el, hogy mindent meg fog tenni azért, hogy felnőttként ne kelljen egy bolt feletti lakásban nyomorognia, és minél több pénzre tegyen szert.
Ezen a napon vásárolt utoljára fagylaltot. Mostantól félretette a megkeresett knútokat amiket a még mindig félszemű Mr Ticklesben rejtett el. Alkuképes mackóból előléptetést kapott általa malac, illetve medvepersellyé azon a hasítékon át, amit azóta sem javítottak meg.



Օգնության համար աղաչելը աննշանակ է,
երբ դու փակված ես քո գլխում։

Testvére születése teljesen felborította eddigi életüket, talán jobban, mint a háború, de mindenképpen másképp. Armen születése miatt jobban meg kellett szorítaniuk azt a bizonyos nadrágszíjat, ráadásul az üzlet se ment már olyan jól, mint azelőtt.
Kevés híján teljesen elszalasztották Heranoush roxforti levelét, az ugyanis beszorult az ajtó rése alá. A pálcákat túl drágának tartották, a kevéske, spórolt pénze pedig nem lett volna elég hozzá, hogy ellátogasson vele Olivandershez, így a saját készletükről kapott egyet. Nagy vita keveredett azonban abból, hogy üstből egy új, minőségi darabot vásároljon. Nem volt hajlandó arra, hogy azokkal a horpadt, vékony falú darabokkal jelenlen meg, amit ők árulnak. Édesanyja, aki kiváló bájitalmester lehetett volna, tudhatta volna a leginkább, hogy mekkora értéke is van annak, ha egy tényleg minőségi, jó darabot használhat. Nem hatotta meg a szülőket, hogy Heranoush maga kereste meg ezt az összeget a boltban való segítéssel, és nem akarták elfogadni ezt a „felesleges” költést. Látszólag jelentéktelen dolog, de neki mégis sokat számított.
A vita ellenére Heranoush nem volt hajlandó visszavinni az üzletbe az üstöt. Másnap reggel még a szülei előtt, korán kelt azért, hogy egyedül indulhasson el a King’s Crossra. Nem tartott igényt a szülői gondoskodásra, hiszen azzal már úgyis elkéstek azok után, hogy itt kell élniük. Szerencséjére Armen kellően lefárasztotta őket az egész éjszakán keresztül tartó sírásával, és nem ébredtek fel arra, ahogyan lányuk megszökik. Még azt a gyűrűt is az ujjára húzta, amit felmenője, Ciarán Fletcher készített annak a hidebind-nak a fogából, ami eltüntette másik őse, Phineas Fletcher karját. A gyűrű különleges mágikus tulajdonsága miatt még könnyebben el tudott osonni bőröndjével együtt, anélkül, hogy bárkit felébresztett volna. Tudta azt is, hogy ha az úton jelez a pálcájával, akkor a Kóbor Grimbusz elviszi őt oda, ahová szeretné. Most pedig, hogy van már varázspálcája (még ha nem is olyan, amilyen másoknak), végre ő is megtehette azt, amit eddig csak a szüleitől látott.
Idegennek érezte magát a Roxfort Expresszen. A használt ruhája is kicsit lötyögött rajta. Érezte, hogy nagyon kilóg közülük, és nem csak azért, mert őt nem ölelték a szülei búcsúzásként. Látott már korabeli boszorkány és varázsló gyerekeket az Abszol úton, némelyikükkel pedig még beszélgetett is, ha épp vette rá a fáradtságot. Most azonban nagyon egyedül és magányosnak érezte magát. Az egyik kupéba ugyan behívták, de a hazugságok iránti szenzora bajt szimatolt, és megérezte a szándékot. Inkább maradt kívülálló. Végül pár felsőbbéves mellett foglal helyet édesanyja szendvicsének elmajszolására, ahol nem érez hamisat.
Nem gondolkozott rajta túlzottan sokat a Süveg, hogy hová is oszthatná. Éles eszűnek, ravasznak és éleslátónak írta körül, azonban a nyugodt felszín alatt ott háborgott benne a düh és a bizonyítási kényszer. Herának kényelmetlen volt a gondolat, hogy mindeközben folyamatosan olvasnak benne, hiszen eddig ő volt az, aki mindig azon volt, hogy megismerje a szándékot. A Süveg szavait talán sosem felejti arról, hogy ő fiatalkora ellenére már milyen jól ismeri a világot. És azt, hogy tudja jól, a túléléshez néha elég csak gyorsabbnak vagy okosabbnak lenni másoknál.kkl

Nem a szegényes öltözete volt az egyetlen, amivel kilógott a sorból.
Évek óta vágyott arra, hogy itt tanulhasson, azonban nehezére esett megszokni azt, hogy a szobán osztozkodnia kell másoknál. Kevés dolga volt, ami igazán saját – a személyes tere azon kevés dolgok közé tartozott viszont, amikhez nagyon ragaszkodott. Elfogadta, hogy nincs más választása, és nem tudja saját jelszóval lekódolni azt a piciny életteret, ami az övé. De azt nem, hogy ennyire ki van szolgáltatva mindenkinek. Mialatt mások a bőröndjükből a szekrényekbe és ágy előtti ládákba pakoltak ki, ő egy háromrészes paravánt állított fel, amivel elszigetelheti magát másoktól. Vékony, de masszív vászon, kellemes mintával, amiről alig tudod levenni a szemed. Nem foglalkozott a megjegyzésekkel, hogy talán attól fél-e, hogy meglátják, miben alszik. Az évek alatt néha kis fény és halk suttogás volt hallható csupán a paraván mögül, mialatt egy-egy bűbájjal gyakorolt.
A tanórák alatt a csendes, de könyörtelen szorgalom jellemezte őt. Nem szívesen szólalt fel az órákon, nem szeretett a figyelem középpontjában lenni. Ennek ellenére voltak tanárok, akik észrevették szorgalmát, és talán olyan is akadt, aki kifejezetten kedveli.
Hamar megunta, hogy az ingóságai és ruhái alapján hasonlítsa össze magát másokkal, ehelyett inkább azt kezdte el figyelni, hogy ki miben jobb nála. Nem irigységből, hanem inkább elemzésből. Hiszen nem csak azt tapasztalta ki, hogy kinek mi az erőssége, hanem azt is, hogy miért. Hiszen oka van a vélt vagy valós kiválóságnak, neki pedig tudnia kellett, hogyan érhet el hasonló eredményt. Nem dicsőségből akart jobb lenni másoknál, hanem azért, hogy erősebb legyen a gyengeségeinél. De nem
csak azt figyelte meg, a jobbak hogyan csinálják, és mi a titkuk, hanem azt is, hogyan csalnak – mert a csalás még a Roxfortban sem végződött mindig lebukással, sőt, néha el is nézték, ha azt a megfelelő ember tette. Megjegyezte, hogy ki az, aki csak másolja a beadandót, és ki az, aki akkor is kapott pontot, ha rosszul használta a varázsigét. Kiszagolta, hogy ki az, aki hamisítja a forrást a beadandójában, vagy a társa bájitalából adta le a mintát Oakley professzornak.
Nem volt dühös ezek miatt, és nem is szólt senkinek. Tudni akarta viszont, hogy mi az, ami működik, és mi az, amit el lehet rejteni. Neki nem volt gazdag apja, aki beajánlja, vagy jó családneve, ami helyette beszél. Csak a figyelme maradt, amivel lassan az iskolát magát tanulta meg kiismerni. A Roxfort csak megerősítette azt, amit mindig is tudott: hogy az igazság és a szabályok ritkán találkoznak, a világ pedig nem arra kíváncsi, mit tudsz, hanem hogy mit tudsz használni. Ha pedig eljön a pillanat, hogy az igazság vagy a haszon között kell döntenie, már tudja, hogy mi a számára leghelyesebb választás.
Legnagyobb ellensége azonban pálcája volt – szerencséje volt, mert nem egy használt darabot kapott, de nem is olyat, ami jó neki. Persze a lánynak fogalma sincs arról, hogy a pálca választja a tulajdonosát, nem pedig fordítva (bár az ő esetükben a körülmények választották őket egymásnak). A pálcás varázslatai azonban rendre besültek. Tollpihe lebegtetés helyett a makacs pálca az előtte lévő padsort borította fel, a gyufát pedig nem tudta tűvé varázsolni, hanem felgyújtotta azt. A klubhelyiségben vagy épp a paravánnal elkerített ágyában addig nem nyugodott, amíg ezeket legalább elfogadható szinten el nem sajátította. Nem volt megalkuvás.
Az üst vásárlása viszont remek befektetésnek számított. Kellemes elfoglaltságnak élte meg a bájitalfőzést, és nagyon izgalmas területnek is. Emlékezett arra, hogy anyja gyógyítói vagy bájitalmesteri pályán gondolkozott, bár soha nem mesélt erről bővebben neki.
A pálcáján kívül is akadtak persze problémái. Egy alkalommal például Bimba professzor gyógynövénytan óráján mozsarat kellett használniuk a csigariasztó szer felaprítására. A tanárnő arra biztatta a diákokat, hogy legyenek nyugodtan bátrabbak a mozsárral. Az utasítás pontosan úgy szólt, hogy zúzzák szét, és tegyenek úgy, mintha az ellenségük lenne. A többi diák erősebben bár, de különösebb reakció nélkül használta a mozsarat. Hera azonban az utasítást nagyon is komolyan vette. Teljes erőből, gyors mozdulatokkal csapkodta a mozsarat, hogy szétzúzza a csigariasztót, mintha valóban élet-halál harc kérdése lenne a dolog.
Szokatlan volt számára a Roxfort hierarchikus rendszere, amihez hasonlóval ő legfeljebb Marseille-ben találkozott azelőtt. Viszonylag szabad közegben nőtt fel, kevés, de fontos szabállyal. Nem értette, miért nem tanulhat a negyedéves könyvből dolgokat, ha abban relevánsabb és jobb információk vannak. Zavarta őt, ha egy szabály értelmét nem tudta megérteni, vagy az, ha nem értette, valaki miért van hatalmi pozícióban. Nem lázadt a szabályok ellen, de nem követte őket vakon sohasem. Mert míg a Zsebpiszok-közben érti, hogy miért nem érdemes sötétedés után az utcán járni, a Roxfort folyosói koránt sem tűntek olyan veszélyesnek még éjszaka sem.
Aztán ahogy egyre jobban asszimilálódott új környezetéhez, kezdte felismerni azt, hogy a Roxfort talán még sem különbözik annyira attól a világtól, amit ő ismer. A hierarchia itt is olyan könnyedén átlátható, mint a marseille-i rokonoknál. Minden háznak van egy vezetője, ahogyan minden területnek is, a prefektusok pedig nem többek kisfőnököknél, akik elvárják az engedelmességet. Azt se nehéz észrevenni, hogy a tanárok között is létezik hierarchia rendszer. A vaskos karórák vagy különleges szivarok helyett a jó minőségű talárok és a legújabb seprűk lettek a státuszszimbólumok, amikkel a látszat könnyedén alakítható. És nagyon hasznos az, ha nem mondasz ki mindent abból, amit valójában gondolsz. Vannak helyzetek, amikor bölcsebb hallgatni, és gondolatok, amiket jobb megtartani. A Roxfort nem más, mint egy olyan Zsebkosz-köz, ami tisztább ruhában sétál, semmi több.

Vannak a szerencsések, akik valahogy minden közegben azonnal megtalálják a barátokat. Azok, akik magukhoz vonzzák az embereket, mint cukor a hangyákat, és látszólag bármiféle erőlködés nélkül megtalálják a helyüket. Olyanok, mint a Nap, fényük beragyogja a legbizonytalanabb szíveket, sőt, még a Hold is visszavetíti a Földre azt, amit elvesz belőle.
Hera mindig is irigykedve, és némi csodálattal nézett ezekre az iskolatársaira. Pontosan tudta, hogy ha megszakad, se lesz képes soha olyan lenni, mint ők. Ő inkább az a holdsarló mögé bújt csillag, akinek távoli fényét csak az veszi észre, aki szándékosan keresi azt a legsötétebb éjszakában. Mégis, ha valaki rátalál, akkor talán sosem feledi el.
Az éjszaka azonban nem csak a csillagé, és nem övék az egyetlen kiváltság, hogy hatást keltsenek az univerzumban. Más erők is lappanganak a sötétségben. Vannak, akik nem világítanak, nem nyújtanak értéket az univerzumban, hanem csak elnyelnek, mint a fekete lyukak. Látszólag mozdulatlanul lappanganak a sötétség illúziójában, valójában azonban lassan mindent magukhoz rántanak. A legnagyobb veszély talán abban lapul, ha vonzásukat összekeverjük a csillagokéval. Hera pedig látta már ezt az erőt, és a gúnyos mosolyokat, amik nem melegítenek, sőt, még nevet is tudott adni neki.
A vonzás őt is közel húzta a fekete lyukhoz, amit Yuria Traversnek neveznek. Feltűnő volt talán, hogy inkább egyedül tölti az idejét, vagy túlságosan kilógott azzal, hogyan lötyögött rajta a talár. Talán elsőre nem is értette, hogy a felsőbbéves lány miért nevetett fel, amikor megszólalt. Hónapok múltán kezdte csak megérteni az odavetett megjegyzéseket, amik mindaddig nem illettek össze a fejében. Senki nem volt vele azonnal és nyíltan ellenes, de érezte a hamisság fedhetetlen szagát, hogy valami
nincs rendben. Mások számára talán teljesen nyilvánvaló volt a levegőben terjedő feszültség, és a gúnyos hangsúlyok, ahogyan Zsebkosz-hercegnőnek nevezték. A gúny azonban annyira finom volt, hogy Hera ezt nem értette, nem volt benne biztos. Elhitte, amikor a piszkálók annyit mondtak, csak vicceltek – még ha ez ellentétben is állt mindazzal, amit a gyomrában érzett.
Az évek alatt a megjegyzések egyre gyakoribbakká váltak. Talán nem is a ruházata volt a probléma, és nem is az, amikor kiderült, hogy pontosan hol is lakik. Talán csak nem tudták megmagyarázni, hogy ő mitől olyan, amilyen. Sokáig tényleg nem volt benne biztos, hogy tényleg a kárát akarják-e, vagy csak beképzeli az egészet. De aztán a házi dolgozatát áztatta el valaki vízzel. Ha pedig valaki mástól eltűnt valami, apróságok, mint egy tintatartó, vagy akár pár sarló, akkor hamar a gyanúsítások célpontjába került.
Egyre kevesebb holmit kezdett magával vinni az órákra, és mindig mindent alaposan ellenőrzött, mielőtt megérkezett az órákra. A Nagyteremben is jobban elszigetelte magát, vagy épp olyanok társaságát kereste, akikben nagyobb biztonságban érezte magát – akár a saját háza asztalánál voltak, akár máshol. A rosszabb napokon a gyűrű segített számára észrevétlen maradni, ha úgy érezte, el akar tűnni. Egyre kevésbé volt fontos annak kiderítése, hogy miért épp őt piszkálja egy nála két évfolyammal felette járó diáktársa. Elfogadta egy konstans és állandó szabálynak – de azt nem, hogy soha nem tehet ellene semmit.
Másodéves volt csupán, amikor elege lett belőle. Nem tervezte a bosszút és a megtorlást, de meg akarta mutatni, hogy ő is azok közül való, akikkel nem érdemes játszadozni. Két év alatt megtett mindent azért, hogy a Fletcher-név hallatán ne keresse mindenki ösztönösen az erszényét, és ne látszódjon egyértelműen, hol is nőtt fel. De végérvényesen ő mégis onnan való, az ösztöneinek pedig nem tudott ellent mondani. Megtanulta felismerni a veszélyt, és azt is, hogy nem minden harcot vívnak meg pálcával. Most mégis az ő pálcás keze emelkedett a magasba, amikor Yuriya egy még nála is fiatalabb elsőst piszkált a származásával.
A cél nem az elsős fiú megmentése volt, hanem csak az, hogy megmutassa, a Fletcher név azért még mindig jelent valamit. Nem egyszer visszaszólt már neki, de ezek megmaradtak verbális szinten eddig. Gondolkodás nélkül támadta hátba a folyosón egy rémdenevér-rontással. A rontás pedig palackba zárt viharként csapódott. Élvezte nézni, ahogyan Yuria felsikolt, miközben a szárnak a feje felett verdestek, és fejét célozva karmolászták őt az apró denevérek. Üres, hideg tekintettel engedte le a kezét. Az se jutott az eszébe, hogy pálcája, amivel az órák során gyakran meggyűlt a problémája, most az egyszer őszintén engedelmeskedett neki.
A megtorlás nem váratott magára sokat - már aznap este megkapta bosszúját. Pálcája a hálókörletében maradt, amíg ő zuhanyozni ment. Nem vette észre az ajtó halk nyílását, amíg ő zuhanyozni ment. A rontás abban a pillanatban érte őt, amint a törölközőt magára csavarva kilépett a zuhanyzóból. Yuria pont ugyanazzal a rémdenevér-rontással átkozta meg őt, amit ő is használt ellene. A csempéről visszaverődött sokkos sikoltása, pálcája pedig, amivel megvédhetné magát, elérhetetlen messzeségben maradt. Beverte karját a falba, miközben elvágódott a vizes földön, a szárnyak pedig megállíthatatlanul csapkodtak a feje körül, ami ellen ő semmit sem tehetett. A délutáni hadviselése pillanatnyi elégtétel volt csupán.




┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    S Z E M É L Y I S É G
 Ա Ն Ձ Ն Ա Յ Ի Ն Ո Ւ Թ Յ Ո Ւ Ն

┗━━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛

                  Az üveg túloldalán
                     Ապակու մյուս կողմում
        ╘═══════════════════════╛
Az első benyomás róla az, hogy csendesnek és visszafogottnak tűnik. Nem feltétlenül nehezen megközelíthető, és nem is tűnik ellenségesnek, de valahogy kívülállónak érződik. Nem durva és nem elutasító, éppen ellenkezőleg: udvarias és halk, szinte láthatatlan, nehéz észrevenni.
Valami mégis zavarba hozza az embereket vele kapcsolatban. Nem értik, hogy nem fallal vette magát körbe, hanem áttetsző, de áttörhetetlen ablakokkal. Nehéz eldönteni, hogy szégyellős-e ezen ablakok mögül, vagy inkább ítélkező.


                Az udvariasság mezsgyéjén
                Քաղաքավարության եզրին
        ╘═══════════════════════╛
Akik látásról ismerik őt közös órákról, névről és élettérből, egy kellemesen visszafogott társaságot tudhatnak benne. Mindig figyel, mindig ott van – de nem vág más szavába, és a legritkább alkalmakkor mesél csak magáról. Művelt és meglepően tájékozott a világ dolgairól. Barátságos, de nem barátkozó. Egy szorosra zárt könyv aranyozott gerinccel, amit a legkevesebbek tudnak csak jól olvasni.


               A tükör nem őt mutatja
                          Հայելին նա չէ
        ╘═══════════════════════╛
Ha mégis szétfeszítik a könyvet, vagy valahogy ráveszik, hogy tárja szét magát, észreveszik, hogy sokkal több annál, mint amit mutat magából. Szinte mindenről tud valami apró részletet, amire más nem figyelt fel.
Ezen a ponton nyilvánvaló, hogy az ablakon át valóban erősen ítélkező. Ennek nem ad hangot, és direkt nem szembesít, de egyetlen pillantásával kimondja mindazt, amit mások is gondolnak.
Egyesek szerint talán számító, mások szerint csak előrelátó. Ő maga sem árulja el, hogy a kettő közül melyik igaz – talán mindkettő, és helyzetfüggő.


                     A varrás a bélésnél fut
                      Կարը ներսում է
        ╘═══════════════════════╛
Nagyjából tisztában van saját jellemének gyengeségeivel, de ritkán tart olyan szintű önreflexiót, amiben ezeket ki is mondaná. Tisztában van vele, hogy néha túlzottan számító és ítélkező. Szereti megkerülni a szabályokat. Nem különbnek tartja magát, csupán egy olyan világrend szabályaihoz próbál alkalmazkodni, ami nem az ő védelmére íródott. Tudja, hogy a gyengeség ritkán marad észrevétlen, és soha nem marad következmények nélkül.
Életét stabil morális kódex alapján vezeti – a szabályrendszer azonban nem konvencionális, és eltér attól, amit a legtöbben követnek.


                         A paraván mögött
                         Վահանակի հետևում
        ╘═══════════════════════╛
Maga sem tudja még, hogy mit hajszol igazán: pénzt, hatalmat, biztonságot? Vagy csak azt, hogy végre kimondják neki, hogy ő éppen elég jó. Gyűlöli a kontroll elvesztésének gondolatát, mindeközben azt hiszi, hogy mindent szorosan kézben tart. Mégis ott lappang benne a félelem attól, hogy valójában értéktelen és semmit nem ér. Szereti azt hinni, hogy a történéseket ő irányítja, pedig valójában családja múltja és a név, amit visel, vezeti őt. Néha ösztönből hoz döntéseket, és csak utólag teszi fel a kérdést magának, hogy azt vajon miért tette.



                            Morális kódex
                   Բարոյական վարքագիրք
        ╘═══════════════════════╛

A gyengeség jelét nem mutatjuk meg.
Aki tudja, hogy ártson neked, az bármikor ellened fordíthatja gyengeségeidet.

A szabályok azokat védik, akik írják őket.
Ha van kiskapu, ki kell használni. Ha nincs, akkor keresni kell.

A szó akkor számít, ha pergamenre vetették.
Az ígéretek értéktelenek, a szavak a széllel szállnak, a biztosíték számít.

A pénz nem boldogít, de anélkül senki vagy.
Senkit nem érdekel, hogy szerezted, csak az, hogy van.

A család ügye a családon belül marad.
Ez vonatkozik a tágabb és az elvontabb értelmezésű családokra is.

Barátunk tulajdonára nem vetünk szemet.
Se a feleségére.

A hallgatás fegyver.
Tudni kell használni. Nem kell mindig válaszolni.

A lojalitás alku, nem erény.
Az számíthat rá, aki bizonyított.




Erősségek
Ուժեղ կողմեր

╘═════════════════╛
            
Gyengeségek
Թույլ կողմեր

╘═════════════════╛

    Hideg fejjel nehéz helyzetekben  
    Jó helyzetfelismerő készség  
    Stratégikus gondolkodás  
    Reziliencia  
    Logikus következtetés  
    Jó emlékezőkészség  
    
   

    Ítélkező hajlam  
    Érzelmi távolságtartás  
    Bizalmatlanság  
    Túlzott kontrolligény  
    Merev túlélési mechanizmusok  
    Apróságokat sem tud elfelejteni, amiket kéne  
    





┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    A P R Ó S Á G O K
 Ը Ն Տ Ա Ն Ի Ք Ը

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛


       M I N D I G  
        Մ Ի Շ Տ  
        ╘═════════════════╛
        
       S O H A  
        Ե Ր Բ Ե Ք  
        ╘═════════════════╛
        
csendes helyek  
történelemmel átitatott tárgyak  
pénz  
hazai ételek és fűszerek  
amikor egy tárgy pontosan oda illik, ahová azt teszi  
bizonyos dolgok tapintása  
jó üzletet kötni  
szerepet vállalni a családi üzletekben  
sikeres projektek  
azok a személyek, akiket tisztel  
hatalom  
haszon  
a hazugság szaga  
        
amikor „csak úgy kíváncsiságból” a családjáról kérdezik  
a mostanában jellemző otthoni, feszült légkör  
az iskolai piszkálói (különösen Yuria Travers)  
zárt ajtók mögötti nevetés  
erőteljes illatok  
magas frekvenciájú hangok  
bizonyos dolgok tapintása  
ha valaki túl közel hajol hozzá  
a leggonoszabb pletykák róla  
amikor a szósz hozzáér az ételhez a tányéron  
kéretlen tanácsok  
erkölcsi tanítások  
a hazugság szaga  
        
       H O B B I K  
        Հ Ո Բ Բ Ի Ն Ե Ր  
        ╘═════════════════╛
        
       T I T K O K  
        Ա Ս Ո Ւ Մ Ե Ն  
        ╘═════════════════╛
        
nyelvtanulás  
pénzszámolás  
repülés  
hímzés, mint meditatív tevékenység  
dolgok rendszerezése  
önkondicionálás  
        
nem  
ne kérdezd  
nem tudja  
ne pazarold rá az idődet  
nem hall  
nem lát  
nem beszél  
        

M E R E N G Ő
Մ Ե Դ Ի Տ Ա Տ Ո Ր
╘══════════════════════════╛

Legjobb emlék
Ամենալավ հիշողություն
╘═══════════════════╛
Legrosszabb emlék
Ամենավատ հիշողություն
╘═══════════════════╛
Eseménytelen, de kellemes nyári gyümölcsözések az asztalnál
Egy karácsony, amikor Dung bácsikája tényleg jó ajándékot hozott
Amikor segített az apjának átverni egy vevőt és megdicsérték
Az este a konyhaablakban ülve, amikor először látott gyilkosságot
A háború utáni hazatéréssel járó sokk, hogy szinte mindent elveszítettek
A rémdenevér-rontás, amit Yuriától visszakapott a fürdőszobában
                           
M U M U S
Վ Ա Խ Ե Լ Ի Կ
╘═══════════════════════════╛
E D E V I S    T Ü K R E
Է Դ Ե Վ Ի Ս Ի   Հ Ա Յ Ո Ց Ա Ն Ո Ւ Յ Թ Ը
╘═══════════════════════════╛
Saját magát látja idősebb, de lecsúszott és torzult és ijesztő változatban, zsíros és összeragadt hajjal, mocskos ruhában, nincstelenül. Megtört és üres tekintete hasonlít azokéhoz, akik közül rengeteget látott már a sikátorban, ahonna boltjuk és lakásul nyílik. Elveszítette a kontrollt és a küzdelem iránti tűz is kihunyt.
Önmagát látja egy olyan hatalmi pozícióban, ahol emberi ésszel felfoghatatlan mennyiségű vagyonnal, pénzzel rendelkezik, és mindazok, akik valaha ártottak neki, félnek, rettegnek tőle. Az egész kép torz, absztrakt, elrugaszkodott, egyáltalán nem valósághű. Inkább egy idea, mint konkrétum. Mondhatni azt is, hogy nem több, mint egy power-fantasy.
                           
S Z Á Z F Ű L É   F Ő Z E T
Պ Ո Լ Ի Ջ Ո Ւ Ս   Է Լ Ի Ք Ս Ի Ր
╘═══════════════════════════╛
A M O R T E N T I A
Ա Մ Ո Ր Տ Ե Ն Տ Ի Ա
╘═══════════════════════════╛
Százfűlé-főzet: opálosan irizáló, mélykék-fekete, sűrű, csillámló folyadék. Kicsit olajszerű az állaga, de nem ragad. Ha hirtelen belenyúlnak, a felszíne mintha megriadna, a folyadék pedig felkavarodik. Édeskésen fanyar, gyógynövényes illatú, ami megragad és sokáig nem tudod elfelejteni. Meleg, kardamomos török-kávéhoz hasonlatos, kesernyés íz, hirtelen lehűléssel az elfogyasztása után. Picit nyelvzsibbasztó, mintha fel akarná hívni a figyelmet a hazugságra, amit magadra öltesz.
A gránátalma édeskés íze a lőpor karcos illatával vegyítve kavarodik benne. Pont olyan, mint ő: édes, de robbanásra kész. Az illat emlékezteti őt a marseille-i kalandokra, az anyaországbeli gyümölcsösökre, a yerevani piacokra és az arcát érintő napfényre. Eközben ott vibrál benne valami sűrű, megnevezhetetlen feszültség - mint a csend, ami mindig megelőzi azt, ahogyan a szikra eléri a lőport.



             A Z T    B E S Z É L I K . . .  
                       Ս Ո Ւ Մ  Ե Ն . . .
╘═══════════════════════════╛

♠ A „csatornapatkány” eredetileg az öreg Fletcher volt állítólag. Tudod, az, aki a Rendnek is dolgozott! De aztán jött az unokahúga és ráragadt.
♠ Azt se tudni, mi a nemzetisége. Hallottam már, hogy pakisztáni, de az Zafira, nem? És nem hasonlít rá. Arab? Cigány? Valaki azt mondta, örmény. Talán mind egyszerre?
♠ A családja simlisek és tolvajok gyülekezete, szóval ne bízz benne. Elég egy percet mellette állnod és eltűnik a karórád. Vagy a pénztárcád. Vagy a varázspálcád.
♠ Ha valami erősebb dolog kell, akkor csak hozzá kell fordulnod. Tudod, olyan dolgok, amikből elég egy kiskanál, hogy jobban lásd a színeket. Ő nem kérdez. Állítólag még Felixet is szerez jó áron.
♠ Nyáron hetekre el szokott tűnni. Ki tudja, hogy addig mit csinál.
♠ Láttad már a rokonait? Egyáltalán nem hasonlít rájuk. Valaki azt mondta, hogy nem is Fletcher, csak szerezték őt valahonnan és ott maradt náluk.
♠ Azt hallottam, hogy egyszer eladták, de aztán visszajött, mert megszökött. Vagy visszahozták. Ki tudja?
♠ Még a Weasleyk is náluk vásárolnak. Ez sokat elmond, igaz?
♠ Yuria Travers azt mondta, egyszer elég furán, egyenesen úgy nézett rá, nem olyan szokványos módon.
♠ Mundungus régi talárját viseli. Látszik. Meg az is, hogy még az is lopott.
♠ Neked nem tűnt fel, hogy azóta tűnnek el a kastélyból dolgok, mióta itt van?
♠ Téged nem fog el egy fura érzés, amikor rád néz? Olyan, mintha mindent tudna rólad. De legalábbis tudná, mit gondolsz.
♠ Azt hallottam, hogy egy szellem él a lakásukban. De ami még furcsább, hogy Hera sem tagadta le.
♠ Nem nagyon barátkozik, az igaz. De ha valamiért egy csapatban kell lenned vele, az a dolog valahogy mindig jól sikerül.
♠ A legfurább dolgokat szokta kikérni a könyvtárból, amit senki más nem olvas. Egyszer a könyvtáros a szemem láttára köszönte ezt meg neki. Ez nála már felér szinte egy öleléssel is.







Naplózva

Heranoush Fletcher


Zsebkosz hercegnő

Elérhető Elérhető
« Válasz #1 Dátum: Ma - 11:13:31 »
+2

┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    A   C S A L Á D
 Ը Ն Տ Ա Ն Ի Ք Ը

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛




            A P A
╘═════════════╛

NévDragomir Fletcher
Kor41 év
Vérfélvér
etnikumbrit/ír
Dragomir Fletcher Mundungus öccse. Azonban hiába osztozkodnak a vezetékneven, alig akad köztük hasonlóság. Dragomir komolyabb és óvatosabb bátyjánál, valamint kevésbé harsány. Nem kifejezetten tanult ember, az RBF vizsgák letétele után a Roxfortot ott hagyta, azonban mindezek ellenére nagyon éles eszű, főleg, ha üzletről vagy túlélésről van szó. Nyugodt habitusú, hallgatag férfi, aki ritkán beszél, de mindig tudja, hogy mi történik körülötte.
Mindig is példakép volt Hera számára, és kétségtelen, hogy rengeteget tanult tőle – olyan dolgokat, amiket az iskolában nem tanítanak. Mostanában a kapcsolatuk azonban valamivel feszültebb az otthoni helyzet és családi viták miatt, melyek gravitációs közzéppontja valahogy mindig a pénz.



            A N Y A
╘═════════════╛

NévSevan Fletcher (née Avanesyan)
Kor35 év
Vérmugli születésű
etnikumörmény/török
Hera édesanyja mugli születésű, örmény-török származású boszorkány, aki már Európában, Marseille-ben látta meg a nagyvilágot néhány évtizeddel azután, hogy a szülei elmenekültek az örmény genocídium idején.
Sevan különös tehetséget mutatott bájitaltanból, különösen a gyógyhatású főzetek területén. Akár a Szent Mungoban is lehetett volna jövője gyógyítóként, és volt időszak, amikor hitt is benne. Szó volt arról is, hogy bájitalmesteri tanulmányokat fog folytatni, és ősi örmény receptek alapján már fiatalon feltalálta a sajátját. Ez Convulsiora néven megjelent egyszer a szakmai folyóiratokban, és azonnal megszerezte a bájitalmesterek szakmai elismerését. A főzet csillapítja az epileptikus és mágikus eredetű rángatózásokat.
Azonban az első varázslóháborúval nem csak Sevannak, hanem az egész létezésének el kellett tűnnie a világból. Bár a bájital hasznos, azt végül nem vitte piacra, és nem is védette le. Vele együtt eltűnt a semmibe, és csak nagyon kevesen emlékeznek erre az örökségre, és arra, hogy ezt hogyan kell megfőzni.
Mára a gyógymódokat, amiket megtanult, nem egy csodálatos hivatás közepette gyakorolja, hanem otthon, a négy fal között. Az álmai félbetörtek. Tehetségét érdemben kamatoztatni sosem volt képes, az pedig csak a sors pikantériája, hogy saját receptjét elfelejteni a súlyosan beteg, fiatalabb gyermeke miatt nem képes.
Anyja talán valamivel szigorúbban, egészen pontosabban, óvatosabban fogja őt, megteremtve a biztonság illúzióját még a sajátos körülmények ellenére is. Armen születése és betegségének kiderülése óta az a kevés fókusz is inkább a kisebbik gyerekre koncentrálódik.



        T E S T V É R
╘═════════════╛

NévArmen Fletcher
Kor5 év
Vérfélvér
etnikumbrit/ír /örmény/török
Heranoush a Roxfortot kezdte, amikor ő megszületett. Az egyik gyerek épp csak kirepült a közös fészekből, legalábbis a tanév idejére, mire megérkezett a második.
Armen csak öt éves, de már most olyan, mintha sokkal többet látott volna a világból. Súlyos, veleszületett betegsége miatt kétséges, hogy valaha elkezdheti-e a Roxfortot – vagy hogy egyáltalán megéri azt a kort. A mágikus betegsége eredete ismeretlen. Hosszabb-rövidebb ideig tartó rohamok kínozzák, amely mellett folyamatosan fáradt és gyenge. Armen betegsége alapjába véve határozza meg az otthoni, mostanában feszültebb légkört – mindig ott van az esélye annak, hogy ez a nap rosszabb lesz, mint az előzőek. A család nem beszél erről sokat, de jelenléte és a megmagyarázhatatlan rohamai Damoklész kardjaként lebegnek felettük.



     N A G Y B Á C S I
╘═════════════╛

NévMundungus Fletcher
Kor184 év
Vérfélvér volt
etnikumbrit
Dragomir testvére, Mundungus, avagy "Dung" egykor a varázsvilág legismertebb pitiáner bűnözői közé tartozott. Saját magát kereskedőnek nevezi. Valójában viszont csempész, tolvaj, csaló, szélhámos, illegális varázstárgyak és tiltott dolgok kereskedője. Kisstílű, alsórendű bűnöző csupán, aki mindezek ellenére sohasem lép át bizonyos határokat, és mélyen elítéli Voldemortot és a halálfalók eszméit.
Bár mindig a saját túlélését helyezte mások elé, és legendásan megbízhatatlan, ettől függetlenül hasznos tagja volt a Főnix Rendjének.
Egyike volt azoknak, akik százfűlé-főzettel felvették Potter arcát a Privet Drive 4-ről való menekítése alatt. Igaz, a helyszínről dehoppanált, amikor úgy érezte, hogy túl nagy célpontot jelentene a halálfalóknak. Ezzel pedig Alastor Moody halálát idézte elő.
Sirius Black halálát követően kifosztotta a Rend főhadiszállásaként működő lakást a Grimmault téren. A számtalan, Black családi ereklye mellett eltulajdonított egy nyakláncot is, ami Voldemort egyik horcruxa volt. A nyakéket más tárgyakkal együtt értékesíteni próbált az Abszol Úton, egy minisztériumi razzia során azonban a nyakék Dolores Umbridge-hez került. Legfontosabb vagy legérdekesebb, egyéb tettei listája:
  • Annyira összeveszett Aberforth Dumbledore-ral, hogy ki van tiltva a Szárnyas Vadkanból,
  • Azkaban fogságra ítélték, mert inferusnak adta ki magát egy betörés alkalmával,
  • Hamis vagy rossz minőségű bájital alapanyagokat árult illegálisan,
  • írt egy dalt Solowithmio néven. Ezt megfelelő gitártudás híján nem tudja rendesen előadni.
Mundungus a mai napig úgy hivatkozik Heranoushra, mint "a kicsi Fletcher, aki túl okos saját jövőjéhez", a kapcsolatot azonban egy vagyoni vita miatt Mundungus és Dragomir között nem tartják szorosan.



     H Á Z I Á L L A T
╘═════════════╛

NévMr. Bartholomew Harrow
Kor53 év
Vérfélvér
etnikumbrit/ír
Bár hivatalosan nem a család része, de nem szabad megfeledkezni a ház szelleméről, ami az üzlettel és lakáshelyiséggel együtt járt. Mr. Harrow a Zsebkosz-köz egyik mágikus kereskedője volt még azokból az időkből, amikor az utca neve nem forrt össze azonnal a csempészek és sarlatánok gondolatával, hanem inkább kisebb, de ambíciózusabb vállalkozók otthona volt.
Mottója egyszerű: a szó súlyosabb leírva. Ez a szemlélet vezette őt akkor, amikor megnyitotta itt a papír és írószer üzletét 1849-ben. A vitrinekben különleges portékák díszelegtek, például emlékező pergamenek, hazugságelnyelő tinták és szépíró pennák. Az ambíciók azonban önmagukban kevesek a beteljesült sikerekhez. Üzlete fenntartása érdekében kölcsönökbe hajszolta magát, amiket előbb-utóbb már nem tudott fizetni. Végül az életével fizetett meg értük.
Azóta is a házban kísért, mintha valóságos családtag lenne köztük.


┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    L E G E N D Á R I U M
 Ա Վ Ա Ն Դ Ա Գ Ր Ո Ւ Թ Յ Ո Ւ Ն Ն Ե Ր Ի
 Ժ Ո Ղ Ո Վ Ա Ծ Ո Ւ

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛


     F L E T C H E R
╘═════════════╛


A Fletcher család egy ír gyökerekkel rendelkező brit máguscsalád, amely a varázslótársadalom alsóbb, legkevésbé megbecsült rétegéhez tartozik. Bár a családról kevés részlet ismert, a Fletcher név az évszázadok alatt mégis összekapcsolódott az illegális kereskedelemmel és a trükkös megélhetési praktikákkal, valamint azzal a társadalmi réteggel, ahol nem tisztelik szóról szóra a törvény betűjét. Nevük etmológiája alapján eredetileg valószínűleg nyilak készítésével foglalkozhattak.
Mindig ismert család voltak, akik az elmúlt pár évszázadban megjelennek a történelemkönyvek hasábjain nem épp imponáló szerepekben. Az arisztokrácia azonban messze áll tőlük. Voltak vagyonosabb és kevésbé vagyonosabb időszakok a család történelmében – a könnyen jött vagyon és piszkos pénz ugyanolyan hamar el is illant. Mindig is szívesen vegyültek muglikkal. Így még a legjobb időszakukban sem tartoztak annyira a társadalom krémjéhez, mint az aranyvérűek, akik legfeljebb megtűrték vagy épp használták őket.
Mára már ők az utolsó fennmaradt Fletcherek ezen a néven. A rokonság azonban messzire nyúlik, még ha más néven is teszi ezt. Csápjaik ott tapogatnak a Zsebkosz-köz legsötétebb sikátoraiban, suttogják jelenlétüket a gyanús krimók elszigetelt sarkaiban. Hallani sóhajukat az összes kétes áru cseréjekor, de még a marseille-i maffiáig is eljutnak a névből adódó szívességek. Ha keresel valakit, aki elintéz neked valamit, akkor ők biztosan tudni fogják, kihez fordulj.
Nem más már a Fletcher név, mint egy brand – az aljasok, ravaszok, szutykosak, simlisek és életrevalók márkaneve. Legyenek azok tolvajok, kalózok, sírrablók, csempészek vagy csalók.
Legelső ismert családtagjuk Phineas Fletcher, aki a 17. században élt, és tiltott varázstárgyakkal és mágikus lényekkel kereskedett, semmibe véve azok jogait és biztonságát. Hírhedt volt kegyetlen bánásmódjáról a lényekkel szemben, de az embereit se kímélte.
Egy hajó fedélzetén például demiguise-okat csempészett Ázsiából Észak-Amerikába azzal a céllal, hogy láthatatlanná tévő köpenyek alapanyagaként használják fel őket. Egy alkalommal a demiguise egyébként megszökött
a fedélzeten. Legnagyobb szerencsétlenségükre épp akkor, amikor a raktérben egy ghoul is rejtőzködött, mint kéretlen vendég, akit senki se hívott.
A potyautassal való párosodás során egy Hidebehind nevű, ijesztő lény született, ami végül rengeteg ember halálát idézte elő. Valószínűleg nem ez volt az egyetlen Hidebind észlelés, de mindenképp a legelső, amit a történelemkönyvek érdemesnek tartanak megjegyezni.
A mai napig keringenek történetek és babonák Phineas neve körül a családban. A családi kincsek egyike egy régi, de nem jól működő, demiguise-szőrből készült láthatatlanná tévő köpeny. A köpeny csak mozdulatlanságban működik, és nem tompítja el a hangokat. A köpeny Mundungus Fletcherhez került az öröklési sorrend alapján, azonban azt egy komoly adósság fejében odaadta valakinek.
Valamint fennmaradt egy Hidebind-fog is, amit később mágikus talizmánba, egy gyűrűbe foglalt az egyik tulajdonosa. A családi legendárium szerint ez a fog harapta szét Phineas karját, amikor sikeresen befogta a hibridet. Phineas azonban azt állította, a karját valójában nem leharapta, és nem is levágta a lény, hanem eltüntette egy olyan helyre, ahol csak a hidebind jár. Halála napjáig arról számolt be, hogy még mindig érzi a karját valahol, mintha az még mindig mozogna.
A nyakék, amit Phineas egyik utóda, Ciarán Fletcher készített (aki hírhedt volt a maga idejében a hol tökéletesen, hol kevésbé működő talizmánjairól, és az ezzel kapcsolatos csalásairól), különleges mágikus tulajdonsággal bír. A viselője nem válik láthatatlanná, de a figyelem egyszerűen átcsúszik rajta, tompítja a jelenlétét. A tükröket azonban megzavarja. A tükörképben látszódik a viselője, de mintha az nem egészen azt csinálná, mint ő.
A Fletcher család megannyi más, különös ereklyére tett szert mesterségüknek és több évszázados ügyeskedéseiknek köszönhetően, azonban az életmódjuk ezek közül rengeteg tárgyat felemésztett, ahogyan a könnyű vagyon is gyorsan elillant.




     A V A N E S Y A N
╘═════════════╛


Az Avanesyan-család bár szegényként érkezett Európába, sosem voltak teljesen védtelenek. A család ősi mesterségeket és kultúrát hozott magával a kontinensre, mint például a szőnyegszövést, a díszített textilek készítését, fémveretes tárgyak előállítását, és a népi gyógymódokat és babonákat.  A hagyományok mindig erősebbek voltak náluk, mint a pénz. Vannak valamelyest vagyonosabb tagjaik, es olyanok is, akik kevésbé azok.
Túlélésükhöz nem csak mesterségeik, hanem kapcsolatrendszerük is hozzájárult, különösen más örmény közösségekkel, akik a biztonságot nem mindig legális módszerekkel garantálták önmaguknak és családjaiknak. Rendszeresen előkerültek a kapcsolatok például a marseille-i bűnözői csoportokkal (ahol a legjelentősebb örmény diaszpóra is összpontosult), akik első sorban cigarettával, arannyal és műtárgyakkal kereskedtek, vagy éppen „intéztek dolgokat, ha muszáj”. Hera számára mindennaposak voltak az olyan nagybácsik és más rokonok jelenléte, akiktől nem lehetett kérdezni, hanem csak azt volt szabad megvárni, amíg ők kérdeznek. Ahhoz is hozzászokott a
náluk való vendégeskedések közepette, hogy egyes emberek csak az utcán, a ház előtt álltak meg, de sosem léptek be. Az ajtókat pedig mindig kétszer ellenőrizték, hogy biztosan zárva vannak-e, miután elmentek. Sevan ugyan boszorkánysága miatt valamennyire eltávolodott már ettől a világtól, de csak azért, hogy a varázslóvilágban kamatoztassa mindazokat az ismereteket, amik élete és neveltetése alatt kifejlődtek. A vér azonban nem felejt, ezek a kapcsolatok pedig máig rendelkezésre állnak, ha valamire szükségük van, legyen az egy hirtelen kiadás, vagy épp menedék a háború alatt.
Az ekkoriban már Franciaországban élő Avanesyan-család számára nagy meglepetés, váratlan ajándék volt a meghívó a Beauxbatonsba Sevan részére. Általa született meg az első ismert varázshasználó a családban. Egy újabb nagy kultúrsokk, ám egyúttal egy kiváló lehetőség is, hogy lánygyermekük minőségibb oktatást kaphasson, mint ami számukra elérhető.





    T H E  W O R N  W A N D
╘═══════════════════╛


A család boltja a Zsebkosz-közben régóta működik már, bár - mint minden üzlet a környéken - sosem tartozott a jó hírűekközé. Közvetlen a Mugli Múzeummal szemben található, és használt varázstárgyakkal foglalkoznak, függetlenül attól, hogy azok hagyatékból, másod-harmadkézből vagy más, gyanús forrásból származnak-e. Árulnak használt varázspálcát, ritka és elfeledett köteteket, horpadt, de állagukból eredően rendkívül olcsó üstöket, mágikus amuletteket, és mindent, amit pénzzé tudnak tenni. De árulnak hamisítványokat is a meglévő, ismert termékekből, legyen az a Chant kozmetikum, vagy egy Tűzvillám. A minőség kapcsán a bolt természetesen nem vállal kezességet. A zsúfolt helyiség inkább tűnik lomtárnak vagy elveszett tárgyak osztályának, mint valódi üzletnek, a törzsvásárlók azonban már pontosan tudják, hogy merre és mit kell keresni.
A bolt felett egy tértágító és silencio bűbájjal kezelt, vékony falú lakásban laknak. A bolt ugyanis soha nem zár be – legfeljebb valamivel halkabb este. A polcok ugyan áteresztenek egy-egy hangosabb, alkudozással kapcsolatos vitát, a lakás azonban mindezek ellenére se nem rideg, se
nem lepusztult. A padló lécei olykor nyikorognak, a berendezés pedig szerény és egyszerű, azonban minden tiszta és otthonos. A konyhából folyamatosan érezni a következő étkezéshez tartozó illatokat, a falakon pedig régi, kézzel szőtt, török és örmény kárpitok lógnak. A lakás minden szegletéből visszaköszön egy-egy dísztárgyról, falióráról, vagy épp a kerámiákra festett mintákról kulturális örökségük. A fehér csipkefüggönyök jótékonyan takarják a külvilágot, miközben beereszti azt a kevés napfényt, ami eljut idáig. Az ablakok egy része a Zsebkosz-közre, más pedig a mugli iparnegyedre mutat.




┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    D I S H O N O R A B L E   M E N T I O N S
 Ա Ն Պ Ա Տ Վ Ա Վ Ո Ր
 Ո Ւ Ղ Ղ Ո Ւ Մ Ն Ե Ր

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛



Phineas Fletcher
(1588-1647)

Az ő története nyúlik vissza a legrégebbre a családi legendáriumban, akiről ezen emlékirat fentebb már részletesebb megemlékezést nyújtott.
A kalózok aranykorában, egy fedélzet legaljasabb és legalávalóbb legénységi tagjaként kezdte, de végül megcsinálta a szerencséjét, miután erőszakkal átvette a kapitányságot a hajó felett, ahol szolgált.
Hírhed volt különös kegyetlenségéről, és híres arról a bizonyos hidebind-incidensről, ami végül megannyi ember életét követelte. A hibrid ugyanis kifejezetten emberekre vadászott. Phineas a karja elvesztésével megúszta a halált.
Életét egy krakenre irányuló hajtóvadászat során, a tengeren veszítette el.
Mairenn Trelawney (née Fletcher)
(1689-1708)

Különleges és ritka ajándékkal áldotta meg a Sors. A családi legendárium szerint látó volt, mégpedig a legjobbak közül.
Mindig minden bevált, amit mondott, sőt, egyenesen irányítani is tudta, hogy kivel kapcsolatban kapjon bepillantást a Jövőt elburkoló fáyol mögé. Ehhez pedig csak kristálygömbjére volt szüksége.
Tehetségét azonban nemhogy nem adta ingyen, de kifejezetten zsarolásra használta. Ha valaki nem fizetett neki, akkor megálmodta, hogyan halt meg – amit sajnos elég gyakran el is talált. Végül egy egész falu összefogott a boszorkány ellen, és máglyahalálra ítélték. A legendák szerint még akkor is a falusiak pusztulásáról beszélt, amíg a lángok uralkodtak teste felett.
Isolde Fletcher
(1725-???)

Az, aki majdnem sikeresen kirabolta a Gringotts Varázslóbankot.
Legendás betörő, aki mesterien értett az alkímiához, a rúnákhoz és a mechanikához, kiválóan beszélt koboldul is.
20 éves korától kezdve tervezgette a nagy rablást, ami végül 25 év precíz tervezést, gondoskodást vett igénybe. 1770-ben kísérelte meg a műveletet, ami kis híján sikerült is neki - eljutott a legalsóbb szintekig, és majdnem ki is jutott. Egy ruhájára ragadt kobold érme buktatta őt le, ami kifelé menet leesett róla. Egyetlen aranyérme árulta el őt - mert az érme mesélni kezdett. Isolde soha többé nem tűnt fel a varázsvilágban. Egyesek szerint máig a Gringotts egyik páncélszobájában van. Mások szerint pedig sikeresen kijutott, de büntetése örökre elnémította őt.
Tiernan Fletcher
(1730-1796)

Egyike azon keveseknek, akik a Fletcher családból a Griffendélbe kerültek. Jó vágású, karizmatikus varázsló volt egy olyan korban, amikor a fekete mágia nem volt tilos, legfeljebb kellemetlen. Privát társaságok hőse, elit klubok tagja, párbajhős és természetesen családfő – épp ezért senki nem vonta kétségbe, ha elvett valamit, ami nem az övé.
Vagyonát más emberek életének precíz kiforgatásával szerezte meg. Igencsak példásan intézte mások birtokügyeit, bár az kérdéses, hogy végül kinek a kárára. Remekül értett hozzá, hogy kétségbeesett, magányos, vagy családjuktól elidegenedő, vagyonos muglikat és varázslókat rávegyen arra, hogy a nevére irassák javaikat. A mágikus szerződések és végrendeletek technikailag mindig jogszerűek voltak.
Herbert Fletcher
(1790-1844)

Nem véletlen temették őt jelöletlen sírba – hacsak nem maga gondoskodott erről is.
Különösen alávalónak számított még Fletcher-mércével is, hiszen a holtakat zargatta, hogy elvegyen sírjukból mindent, ami értékes lehet. A kedvencei azok a temetkezések voltak, ahol kegytárgyak és különleges mágikus ereklyék is a holtak mellé volt elhelyezve. Azonban az orvoslást tanuló, kíváncsi elméknek is szolgált szívesen friss testekkel, amin gyakorolhattak - természetesen megfelelő fizetségért cserébe. Állítólag volt egy éjszaka, amikor hét mágikus kriptát fosztott ki tele kincsekkel és ereklyékkel. Halálát talán az egészségtelen munkakörülmények, vagy valamelyik kripta átka okozhatta.
Salome Fletcher
(1818-1903)

Fiatalon érkezett Keletre egy brit kereskedőhajón az ópiumháború alatt. Néhány év alatt a hongkongi mágus-alvilág egyik legprominensebb és legelőkelőbb személyévé vált.
Kiválóan értett érzékeket élesítő és más tudatmódosító bájitalok főzéséhez, amik igen kelendőek voltak ebben az időszakban.
Évtizedeken át férfiak mögé bújva, de valójában őket irányítva építette fel saját birodalmát a Távol-Keleten. Élete utolsó éveiben is csinos és elegáns volt, azonban emellett nagyon veszélyes is. Egyetlen pillantása elég volt hozzá, hogy megdermedjen a tárgyalóasztal.
Abraham Fletcher
(1870-1920)

Állítólag minden nyelven tudott köszönni, minden országban volt egy hamis neve, egy szeretője meg egy adóssága. Ritkán tűnt fel kétszer ugyanabban a kikötőben, mégis mindenhol ismerték. Versenyt csinált abból is, hogy kalózkodásai során hány évre ítélik el – egy-egy halálítélet pedig egyenesen 100 évet ért. Élete végéig tízezer év büntetést szedett össze.
A legendák szerint egy fegyverrel kapcsolatos szállítmányt három különböző kormánynak is eladott, és mindannyiukkal elhitette, hogy ő az egyedüli közvetítő. A fegyver azonban sohasem létezett. Ebből persze diplomáciai botrány keveredett ki egy egyébként is érzékeny időszakban, Abraham Fletcher azonban már túl messze járt ahhoz, hogy felelősségre vonhassák.
Moira Blackwell (née Fletcher)
(1895–1929)

Salome Fletcher unokája, akit úgy is neveztek, hogy a "jazz boszorkány".
Feltalálta a Volt-nincs szekrényt, amit arra használt, hogy mugli szeszt és varázsbájitalokat csempésszen Írország és az Egyesült Államok között. A szesztilalom idején ezáltal új életet lehelt a családi bűnözői örökségbe.
Az Államokban is házasodott össze valamelyik bűntársával.
Egy alkalommal, amikor a hatóságok elől szeretett volna menekülni egy razzia során, Chicago városából, az egyik ilyen szekrényen keresztül tette azt meg. A szekrény azonban meghibásodott, és elnyelte őt. Csak évtizedek múltán találták meg testét, amikor a hibás szekrénypár megérkezett a Borgin and Burkes üzletébe.
Cillian Fletcher
(1899-1952)

A XX. század zavaros időszaka és a varázslóháború alatt rengetegen kívántak egyszerűen eltűnni. Cillian Fletcher pedig az a személy volt, aki pénzért intézte a halálodat – legalábbis papíron.
Az új identitással gyakran új, távolabbi lakhelyek is születtek kiterjedt kapcsolatrendszerének köszönhetően.
Egy meg nem nevezett aranyvérű család teljes vagyonát is sikerült átmentenie új névre, új identitásra.
Bár tetteivel rengeteg boszorkány és varázsló életét mentette meg, azt azért fontos észben tartani, hogy ő nem hősként tette ezt, mindez nyereségvágy és üzlet volt, nem pedig jótékonyság. Ha valaki nem tudott fizetni, az számára gyakorlatilag halott volt.
Mundungus Fletcher
(1952-)

Azon kevés Fletcherek közé fog tartozni, aki egy lábjegyzetnél talán többet fog kapni a történelemkönyvekben, még ha a férfi jelenkori megítélése nem is pozitív.
A mondás szerint a vér nem válik vízzé – ez pedig Dung bácsikára is igaz.
Csak egy simlis tolvaj, alávaló csempész és megbízhatatlan bűnöző. Mindezek ellenére már az első varázslóháború alatt hűséges volt Dumbledore-hoz, a Rend tagjaként pedig meghozta a hírt azokról az utcákról, ahová az átlagos Rend tagok nem voltak hajlandóak belépni – vagy épp nem léphettek volna be anélkül, hogy a természetes ökoszisztémát meg ne borítsák, ezzel elvágva magukat a lehetséges, érdemi információktól.









┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    H I E D E L M E K   &  B A B O N Á K
 Ա Մ Ե Ն Ա Հ Ա Վ Ա Տ Ա Լ Ի Ք Ն Ե Ր

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛



A családi legendárium eddig íratlan, de lényeges része az a rengeteg babona, ami alapjaiban határozza meg a családtagok mindennapi életét. Rengeteg babonát ismernek, melyeket eltérő komolysággal kezelnek. Íme azonban néhány a feltehetően több tucatból, amik befolyással vannak a családtagok egy-egy döntésére.

1.   Soha ne tedd le a kést pengével lefelé.
Phineas Fletcher tárgyalásra ült le a csempészett mágikus lények kapcsán. Elkövette azonban azt a hibát, hogy a megbeszélés előtt pengével lefelé tette le a kést. A tárgyalásra már nem ért oda, hiszen már abban az órában elárulták és hátba támadták.

2.   Ha magától csörren az erszény, akkor valaki épp elárul.
Már nem maradt fent emlék a babona pontos eredetéről. Egyesek egy vagyonosabb, londoni csalót, mások pedig valamelyik tengeri kalózt hiszik a történet forrásának, ami végül árulással és nagyobb pénz cserével végződött.

3.   Egy ujjas kesztyűben nem szabad lopni.
Minden ujj elvesztése, minden újabb csonkaság egy-egy zsebmetszést követő lebukást szimbolizál.

4.   Ha muglik közé lépsz, a bal oldali cipőt vedd fel utoljára.
Tiernan Fletcher gyakran üzletelt muglikkal. Úgy tartotta, ezeken a napokon jobb, ha nem lép rossz lábbal muglik közé, mert csak úgy nem bukhat le. Egy alkalommal mégis így tett, és fordítva csinálta. Többé nem tért vissza.

5.   Rúnába ne foglald neved.
Ciarán Fletchertől származik a babona, aki különleges, védelmi amuletteket készített – akár működtek, akár nem. Az ékszereket azonban megjelölte saját nevével, ami később lebukásához vezetett.

6.   Törött tükör alatt nem szabad nevetni.
Úgy tartják a mesék, hogy Tigran Avanesyan egy esküvőn beverte a fejét egy tükörbe. A tükör összetört, de ő csak nevetett rajta. A következő órában elütötte őt egy szekér.

7.   Üzlet előtt ne moss kezet.
A Bordeaux-i rokonok némelyike úgy tartja, piszkos üzletet csak piszkos kézzel lehet tisztességesen megtenni. A tiszta kéz kisiklik a sors alól. A vér pedig erősebb szerződés, mint a tinta.

8.   Ha vért láttál, utána ne nézz órára.
Azt mondják, az egyik Fletcher egy különösen véres munkát végzett el. A tett végrehajtása után azonnal ránézett az órájára. A legenda szerint azt mondta, tudni szerette volna, hogy ő még meddig fog élni. Az idő pedig válaszolt neki.

9.   Az első cigarettát mindig bal kézzel gyújtsd meg.
Egy örmény kereskedő rokonuk kizárólag bal kézzel gyújtott rá, ha bűnözőkkel üzletelt. Azt mondta, így a füst rosszra fordul. A babona szerint a cigarettafüst rámutat arra, aki az üzletben megbízhatatlan.

10.   Félig teli korsót ne hagyj ott, ha aznap még dolgod van.
Egy Fletcher-rokon sietve hagyta el a krimót egy ügylet miatt. Azt mondta, mindjárt visszajön érte – de már aznap eltűnt, és senki se látta őt többé. A félig teli korsó azt árulja el, hogy már nem számít a visszatérésre.


┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    M E G J E L E N É S
 Ա Ր Տ Ա Ք Ի Ն Ո Ւ Թ Յ Ո Ւ Ն

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛

Magasság: 152 cm
Testalkat: vékony, de meglepően izmos
Szemszín: kék
Hajszín: barna
Leírás: Vonásai finoman keverik a különböző kultúrák lenyomatait. Bőrszíne olívás tónusú, bár fakóbb, mint ami az örményeknél megszokott. Hosszú, egyenes, sötétbarna haját általában leengedve viseli, csak ritkán tűri hátra vagy fogja azt össze. Kék szemekkel tekint a világra kifejezetten kedves, bájos arcával, ami erős, zavaró kontrasztban áll egész megjelenésével - mintha valami idegen szín szivárgott volna a vérvonalba.
Testtartása laza, hanyag; nem tesz semmit azért, hogy feltűnjön. Ruhatára – beleértve a Roxfortos talárt is – a használt holmik boltjából került ki. Nem visel rongyokat, de a ruhák szabása valahogy sosem illeszkedik rá
tökéletesen. A talár mintha mindig egy kicsit hosszabb lenne az ujjnál, vagy kissé ferdén állna a vállán – mint aki épp csak felvett valamit, hogy ne legyen mezítláb a világban.


┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

    T U D Á S
 Գ Ի Տ Ե Լ Ի Ք Ը

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━━━━━━━━━┛



          V A R Á Z S L Ó I      I S M E R E T E K
     Կ Ա Ր Ո Ղ Ո Ւ Թ Յ Ա Ն   Ի Մ Ա Ց Ո Ւ Թ Յ Ո Ւ Ն Ն Ե Ր
╘═══════════════════════════════════════╛


Mint oly sokaknak, neki is inkább a gyakorlati dolgok elsajátítása jelent kisebb kihívást. Kiváló érzéke és megfelelő érdeklődése van a bájitaltanhoz, örökölve édesanyja tehetségét. Néha nem is néz a receptre, és a mennyiségeket is ösztönösen eltalálja.

Fontos megemlíteni, hogy Heranoush nem a neki megfelelő pálcával vesz részt a tanórákon. Ennek ellenére lenyűgöző teljesítménynek számít, hogy ehhez képest milyen jól uralja a pálcát, különösen párbajok gyakorlása során, azonban a pálca így sem engedelmeskedik neki mindig tökéletesen. Ez talán annak köszönhető, hogy nagyon összeszedett és fegyelmezett a párbajok során. Nem sérteget senkit, nem kérdez feleslegesen. Nem mindig győz a párbajokban, azonban sosem ijed meg. Mintha már látott volna dolgokat.

Különösen élvezi a repüléstan órákat, ügyessége és gyors reflexei miatt jó fogó-alapanyag, azonban hajtóként is hatékonyan tud érvényesülni. Csendes típus ugyan, de nem lehet nem észrevenni a levegőben.

Nincs látó képessége, mégis felvette a jóslástant. Babonás családból származik, otthon pedig gyerekkora óta divatos elfoglaltság kávézaccból jósolni – még ha ez rendszerint abban ki is merül, hogy vajon hol és kihez fog férjhez menni a delikvens. Úgy érzi, hogy meglepően sokat tud tanulni a különböző kultúrákból az órák során, ezt pedig nagyon értékes tudásnak tartja.

Nem a muglik között képzeli el életét, mégis fontosnak tartja, hogy minél többet megtanuljon róluk és szokásaikról, hogy szükség esetében könnyedén asszimilálódjon köztük. Ezáltal kevésbé érzi az elidegenedését is a mugli rokonai felé. A mugli pénzeket is jól ismeri, hiszen már nagyon fiatalon megtanították pénzt számolni és váltani a brit font és a varázsló galleon között.

A tanórákon bár figyel, az órai és órán kívüli feladatokat pedig mindig időre elvégzi, azonban jelleméből adódóan szerepelni kifejezetten nem szeret. Egy alkalommal az átváltoztatástan leckéjére azt a visszajelzést kapta a professzortól, hogy a munka tartalmi része ugyan kiváló, de többet is írhatna. A következő leckére be is adta újra a dolgozatát – pontosan egy szóval többet.

RBF csak jövőre esedékes. Ennek komolyságával áll hozzá a dologhoz (ami természetesen túl messze van, kár aggódni rajta). Alapjába véve hiszi, hogy a tudás előrébb való, mint az érdemjegy. Nem a kiváló eredményekre, hanem az ismeretek valós elsajátítására törekszik.

Fontos megjegyezni különleges adottságát, ami már-már a legilimencia egy gyenge, de igen érdekes fajtájának minősül. Nem képes gondolatot olvasni, nem tudja, mi jár mindig a másik fejében. A képessége ösztönös, és nem is száz százalékban pontos. Valahogy azonban megérzi, ha hazudnak neki, vagy ha mást hazugságon kap – legyen ez kegyes hazugság, vagy valami, amivel ártani akarnak neked. A hazugságnak szaga van – mégpedig szándéktól függően mindegyiknek más. Szó szerint kiszagolja a csalárdságot, súlyos hazugságoknál pedig a rosszullét kerülgeti. Hidegrázás fut végig rajta, és a levegő is elnehezedik körülötte.
Valószínűleg tehetséges legilimentor lehetne a jövőben, amennyiben megfelelő oktatást kapna. Mindez csak egy gyenge felszíne annak a potenciálnak, ami a varázsvilágban olyan ritkának és különlegesnek számít.


                                N Y E L V I S M E R E T
                          Լ Ե Զ Վ Ա Ի Մ Ա Ց Ո Ւ Թ Յ Ո Ւ Ն
╘═══════════════════════════════════════╛


Angol/örmény anyanyelvű, de utóbbit rendesen csak akkor tanulta meg, amikor a háború alatt ideiglenesen elhagyták az országot. Megérteti magát franciául, oroszul, valamint koboldul is. Ez utóbbit aktívan tanulja. Az ír szókincse nagyon minimális, ami a köszönésekben és káromkodásokban ki is merül.



                          V A R Á Z S P Á L C A
                         Կ Ա Ր Գ Ա Փ Ա Ղ Շ Ի Կ
╘═══════════════════════════════════════╛

Ugyan meghatározó pont egy fiatal boszorkány vagy varázsló életében a saját varázspálca kiválasztása (jobban mondva az, amikor a pálca kiválasztja az embert), Heranoush sosem volt olyan szerencsés, hogy ezt megtapasztalja. A háború után a rendelkezésre álló anyagi forrásuk igencsak megcsappant, ami sajnos korlátozta a lehetőségeiket. Hera egy régi dobozból kapott egyet az eladásra kínált, használt varázspálcák közül.
Voltak köztük lopottak, töröttek és alig működőek, és olyanok is, amik hagyatékból származnak. Meglepően népszerű portékának számítottak mindig a boltban. Hiszen van az a helyzet, amikor nem árt, ha van alternatívád – még ha az nem is olyan hatékony, mint az, ami karod meghosszabbításaként igazán rezonál rád.
Egy ismeretlen pálcakészítő műve, aki Olivander alatt tanulta a mesterséget. A partnerség azonban nem volt megfelelő, mester és tanítványa több szakmai ponton
összekülönböztek. Az ismeretlen, meg nem nevezett tanítvány ugyan tehetséges volt, a kreatív és szakmai különbségek végül összeférhetetlenséget idéztek elő.
Bosszúból meg szerette volna alapítani saját pálcakészítő vállalkozását azzal a céllal, hogy szebb, jobb, olcsóbb és tartósabb pálcákat készítsen első számú riválisánál. A gazdasági tényezők és ismeretei hiánya nem kedveztek neki. Több tucat, jó minőségű varázspálcát készített, de sosem nyitott ki az üzlete közvetlenül Ollivanders mellett.
Az eladatlan portékák végül egy dobozba ömlesztve kerültek a Fletcher’s használt varázspálca készletébe, miután a tanítvány eladta azt nekik. Pár hónap alatt szinte az egész raktárkészletet sikerült értékesíteni, ami mindenképpen kelendőbb volt, mint a repedt, túlhasznált, vagy más, kétes forrásból származó társai. Egyetlen pálca maradt csak, ami talán a legszebb, legdíszesebb, legelegánsabb volt mind közül. Rövid ugyan, alig 9,5 hüvelyk, de díszes, nőies markolata azonnal magára vonja a tekintetet.
Talán ez a legszebb dolog, amivel Hera rendelkezik – és egyben az, ami a legkevésbé rezonál vele.

A pálca adatai: 9,5 hüvelyk, közönséges dió sárkányszívizomhúr maggal, nagyon rugalmas



          E G Y É B
              Ա յ Լ
╘════════════╛


Köszönöm szépen a segítséget a pletykákat és a pálcát illetően a “creative gang”-nek! szív

Felhasznált források:
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mundungus_Fletcher
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Phineas_Fletcher
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Hidebehind
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Fletcher_family
https://en.wikipedia.org/wiki/Omert%C3%A0
https://www.reuters.com/article/lifestyle/mafia-code-reveals-gangsters-10-commandments-idUSL08199303/
https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_mafia
https://en.wikipedia.org/wiki/Armenians_in_France

avialany: Ann Kuleshova
Naplózva
Oldalak: [1] Fel Nyomtatás 
« előző következő »
Ugrás:  


Powered by SMF 1.1.13 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Magyar fordítás: SMF Magyarország


Az oldal 0.302 másodperc alatt készült el 28 lekéréssel.