+  Roxfort RPG
|-+  Ősi tekercsek
| |-+  Hasznos információk
| | |-+  Mágikus tanulmányok
| | | |-+  Tananyagok
| | | | |-+  Rúnaismeret
0 Felhasználó és 2 vendég van a témában « előző következő »
Oldalak: [1] Le Nyomtatás
Szerző Téma: Rúnaismeret  (Megtekintve 2566 alkalommal)

Mrs. Norris
Maffiavezér
***


,, a T E J hatalom ,,

Nem elérhető Nem elérhető
« Dátum: 2012. 05. 27. - 10:14:52 »
+1

Az eddigi rúnaismeret órák anyaga.
Naplózva

Mrs. Norris
Maffiavezér
***


,, a T E J hatalom ,,

Nem elérhető Nem elérhető
« Válasz #1 Dátum: 2014. 02. 01. - 11:25:33 »
+1

„Tarts tőlem távol minden gonoszt,
házamba ne engedd a kígyó gyermekeit."

Évfolyam: Negyed- és ötödév
Tanár(nő): Tristram de Crasso
Játék: Itt!

"- Varázslatot alkotni nem könnyű, de mi év eleje óta azon vagyunk, hogy megismerjük a mikéntjét. Ennyi előkészítés után bele is vágnék. Mint már sokszor említettem, nem a hagyományos pálcalengetős-felrobbantós igékkel akarunk dolgozni, hanem olyanokkal, melyek a falra írva csapdát állítanak a betolakodóknak, jelzik az illetéktelen jelenlétét, vagy épp távol tartják a gonoszt. "


„Tarts tőlem távol minden gonoszt, házamba ne engedd a kígyó gyermekeit."

Az egyiptomi kultúra egyik legfontosabb szakrális jelképe a kígyó. Jelentése aspektusonként másképp értelmezhető; bizonyos kígyók inkább a jóságot, míg mások a ravaszságot, gonoszságot, az alattomosságot ábrázolják. Ebben a matérában azonban inkább, mint gonoszt testesíti meg a fogalom. Feltehetően valaki, akitől a rúna megrajzolója meg szeretné védeni önmagát.
A rúnakör egyszerű védelemmel szolgál azok iránt, akiket a rúna felrajzolója ellenségként jelöl meg. Feltételezésem szerint úgy szelektál, hogy maga a rúna alkotója kiket tart bizalmasként. Az órán tapasztaltak szerint inkább abból a szempontból válogatott a kör, hogy a rúna felrajzolója szemében kik számítanak bizalmasként.
-  Aubrey Chaisty

Először rajzoljuk fel a kört, majd ügyelve a rúnák olvashatóságára és arra hogy körbeérjenek írjuk fel őket. A varázskör életre keltéséhez pálcánkat a körnek szegezve olvassuk fel a rúnák szövegét. A szövegfelolvasása után a rúnák felvillannak, enyhe fényt kezdenek árasztani magukból. A "házamba ne engedd" azt jelenti, hogy az illetéktelen nem léphet be a kör által védett területre.

"- Régebbi korokban a babona és a népnyelv a kígyóra, mint a gonosz stilizált képmására utalt nagyon gyakran. Felruházták negatív tulajdonságokkal, és így mutatták be a fabulákban, ijesztgették  vele a gyerekeket. Ezeknek tudatában arra a leghelyesebb következtetni, hogy azokat nem engedi vonalán belül a varázs, akiknek jelleme nem elég egyenes, bűneik túl nagyok. Habár az is felmerülhet, hogy azok akikben ártó szándék van, szóval akik ártani szeretnének vagy éppen csak erősen gondolnak az ártásra, azokat kint tartja a kör"
-  Jean-Pierre Onvaskier

"- Valóban, Mr. Onvaskier, a kígyó a legtöbb kultúrában az ármány és hamisság jelképe. Jó nyomon halad, noha értelmezése kissé felületes. Továbbvezető gondolatai kissé alátámasztatlanok, bár mindenképp érdekesek.
-  Tristram de Crasso

"- Az is lehet, hogy az, aki a kört megigézi, megszabhatja ki léphet be a körbe, s ki nem, akár egy általános meghatározással. Így csak az léphet be, akire vonatkozik a meghatározás, ugyanakkor észrevettem, hogy minél elszántabban próbálkozok, annál "puhább" lett a "fal". Talán kijátszható a kör, de szerintem mindenképpen szerepet játszik benne az akarat. Nem erőszakos akaratra gondolok, hanem inkább a hitre."
-  Nadine Moreau

"- Nagyon fontos dolgot mond, Miss Moreau! Amivel a legtöbb egyszerű rúnakör kijátszható, az a szándék. Egyrészt az alkotó, másrészt a behatoló szándéka! Nagyon jó meglátás. Ha a kört megalkotó mágus nem fogalmaz elég egyértelműen, vagy teljesen egyértelműen, a kör mit sem ér, mivel a behatoló ki tudja játszani. A fal valóban áthágható kellő mennyiségű hittel, önbizalommal, akarattal."
-  Tristram de Crasso
Naplózva

Mrs. Norris
Maffiavezér
***


,, a T E J hatalom ,,

Nem elérhető Nem elérhető
« Válasz #2 Dátum: 2022. 08. 19. - 16:53:01 »
+1

Hieroglifák

Évfolyam: Mindegyik
Tanár(nő): Sage Bolton
Játék: Itt!

Tananyag fő része:

S – 3– G    B-W-RW-T-W-N

" A mai napon az egyiptomi hieroglifákról fogunk tanulni. Egy kis bevezető után az uniliterális, azaz egyetlen hangot jelölő jeleket gyakoroljuk majd. Ebből persze következik, hogy több hangot jelölő jelek is vannak, ám ezekről a tanév további részében beszélünk."

"Ahogy azt már eddig is tudtátok, az ideig anyag az Ókori írások megismerése. Nem olyan rég az akkád nyelvet lezártuk, így belekezdünk az egyiptomiba. Arra kérek mindenkit, hogy a tankönyvetekben olvassátok el házi feladatként magát az írástörténetet, én ezzel most itt nem fárasztanék senkit, de szeretném, hogy legalább nagy vonalakban tisztában legyetek a kialakulásával."

"Az egyiptomi történelem során háromféle írás alakult ki, a hieroglif, a hieratikus és a démotikus. Mivel mi varázsszövegekkel, azokból is a legkorábbiakkal foglalkozunk, ezért a hieroglifírásról fogunk leginkább beszélni."

"Maga a hieroglifa szó egy görög összetétel. A hierosz, szent és a güon, vésni szó összetételéből kapta a szent véset nevet. Az egyiptomiak medu netjerunak nevezték, mely annyit tesz, hogy az istenek szavai. Egyes legendák szerint a bölcsesség és a tudás istenének, Thotnak tulajdonították a hieroglifák feltalálását, ezzel kapcsolódik össze az elnevezés. Azt is érdemes tudni, hogy ezek nem hétköznapi feliratok, mindegyik teológiai, mágikus felirat, melyek hieroglifával maradtak fent. A közhiedelemmel ellentétben ez nem képírás, hanem betű- és szótagírás. Vannak úgynevezett determinatívumok, melyek nem hangértékek, egy-egy fogalom értelmezésére szolgálnak. Például, ha a város hieroglifa mellé egy ember kerül, akkor már nem városként kell értelmeznünk, hanem városlakóként. Ezekről is majd később beszélünk."

"Ahogy említettem vannak egy hangot jelölő hieroglifák, illetve kettő, de akár három hangot is jelölhetnek. A magánhangzók nem jellemzőek az egyiptomira, az ugyanis mássalhangzó írással dolgozik. Amit behelyettesíthetünk az egyes hangok közé, azaz e-hang. Például, ha az mondom bnbn. Akkor azt úgy olvasom ki, hogy benben. Nem tudom, hogy ez mennyire világos. Egy-egy esetben lehet magánhangzónak olvasni jeleket. Mindenki nyissa ki a 105. oldalon a könyvet! Ha nincs elég, ketten is nézhettek egyet. Itt láthattok egy táblázatot az egy hangzós jelekből. Az elején látjátok az alephet, jodot, az ajint és a wawot. Az aleph és az ajin olvasható a, á hangoknak, a jod j-nek vagy i-nek, míg a waw v-nek vagy u-nak, de bizonyos esetekben akár o-nak is. Tudom, ez elsőre bonyolultnak hangzik, de gyakorlással könnyen fogtok tudni olvasni ilyesmiket. Ráadásul a táblázathasználat végig megengedett az órán. Ahogy látjátok a táblára feliratam már a pár hieroglifát. Ez itt a vászon, azaz az sz hangunk. A második egy aleph, aminek a tudományosátírása nagyjából egy 3-as számra hasonlít. Utána jön egy g-hang, majd semmi, mert ugye megbeszéltük, hogy az e-hangot nem jelöljük írásban. Ez után jön a bonyolultság. A b a láb jel ugyebár, viszont a ez a kis kunkor nem szerepel a táblázatotokba, de magatoknak felírhatjátok, hogy ez ugyanúgy egy waw, mint a fürjcsibe. Ezután jön egy oroszlán. Ugyebár, ahogy látjátok l betű nincs a jelek között, így én ezt egy kettőhangzós jellel jelöltem, a rw-val. Általában r-hanggal pótolják az l betűt külföldi nevek esetében, így akár a táblázatotokban látható száj is megtette volna. A t betűt egy kenyérrel jelöltem, majd jön egy újabb waw, a végén pedig a vízjel, amit n-nek olvasunk. Vagyis Sage Bolton."



Feladatok: Jól van, akkor azt kérem mindenkitől, ha van kérdés tegyétek fel, ha pedig nincsen, akkor nézzétek át a táblázatot és vegyetek az asztal közepéről magatokhoz pergament és íróeszközt, aztán próbáljátok meg a neveteket leírni a megfelelő hieroglifákkal.  Mint látjátok több h és k hang is van. A ḳ vagy q jelet azok használják, akiknek van q betű a nevükben. A h hangokból viszont érdemes a sima h-nál maradni. A többiről a következő órán részletesen fogunkbeszélni, miközben egyszerűbb varázsszövegeket olvasunk. A t betűk esetében szintén kell majd még egy rövid áttekintés.
Naplózva
Oldalak: [1] Fel Nyomtatás 
« előző következő »
Ugrás:  


Powered by SMF 1.1.13 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Magyar fordítás: SMF Magyarország



A google ekkor járt utoljára az oldalon 2024. 05. 12. - 07:00:35
Az oldal 0.165 másodperc alatt készült el 39 lekéréssel.